Кино и театр

Добрый день!!Всех с праздником победы!!))

Народ,ну подскажите нам перевод песни в заставке к фильму про Бонда"Казино Рояль",а то мы с мужем тут переубиваем друг друга.ОН переводит по своему,а я по другому!НУ что делать?Дайте хоть ссылку))))Спасибо))
Перевод песни Криса Корнелла (Chris Cornell) из фильма о Джеймсе Бонде: Казино рояль (Casino Royale) - Ты знаешь мое имя (You know my name)
Если заберешь жизнь, ты знаешь что отдать взамен?
Шанс есть, но тебе может не понравиться что он есть.
Когда приходит гроза, ты сможешь переждать это со мной?
Холодный взгляд выдает что я решил.

Я видел как падают ангелы, ослепленные высотой
Но ты сама есть нечто божественное,
Хоть и в следующей жизни…

Припев:
Держи себя в руках, потому, что здесь нет никого кто спасет тебя!
Случай будет испытывать тебя
И я буду преследовать тебя.
Ты не сможешь отказаться от приза, но это не осчастливит тебя,
Будет медленно убивать тебя
Ты готова умереть?

Холодная кровь наполняет мои вены.
Ты знаешь мое имя…

Если ты попадешь внутрь, вещи перестанут быть простыми,
Когда вернешься в ночь.
И если ты думаешь что победила,
Ты никогда не увидишь что изменились
Правила игры, в которую мы играли.

Я видел бриллианты, разрезающие крепких мужчин.
И ты такая же как они, но если ты должна притворяться,
Твоей невинности придет конец.

Припев

Попробуй спрятать свою руку
Забудь о том, как чувствовать.
Жизнь уходит с простым поворотом рулетки
поворотом рулетки…

Припев:
Держи себя в руках, потому, что здесь нет никого кто спасет тебя!
Случай будет испытывать тебя
И я буду преследовать тебя.
Ты не сможешь отказаться от приза, но это не осчастливит тебя,
Будет медленно убивать тебя
Ты готова умереть?

Холодная кровь наполняет мои вены.
Ты знаешь мое имя,
Ты знаешь мое имя…

источник http://pride-u-bike.com/2006/11/20/casino-royale/
Владимир Бондаренко
Владимир Бондаренко
5 677
Лучший ответ
Сергей Толкушенков Спасибо,огромное!!!!
Займитесь банальным сексом, а в лингвистов можно и после праздников поиграть
Ефим Шулепов
Ефим Шулепов
1 554