Кино и театр

Люди хочу посмотреть фильмы Гоблина скиньте рабочую ссылку((

Илья Ушаков
Илья Ушаков
1 138
Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (творческий псевдоним — старший оперуполномоченный Гоблин или Goblin)

Переводы

Фильмы

«Правильные» переводы:

Адреналин 2 / Crank: High Voltage
Тринадцатый воин / 13th Warrior
28 дней спустя / 28 Days Later
Чужой / Alien
«Добро пожаловать в Зомбилэнд» - «Добро пожаловать в Зомбилэнд» )
… (см. полный список на сайте oper.ru)

Смешные переводы:

«Властелин колец: Братва и кольцо» (исходное название — «Властелин колец: Братство кольца» )
«Властелин колец: Две сорванные башни» (исходное название — «Властелин колец: Две крепости» )
«Властелин колец: Возвращение бомжа» (исходное название — «Властелин колец: Возвращение короля» )
«Шматрица» (исходное название — «Матрица» )
«Звёздные войны: Буря в стакане» (исходное название — «Звёздные войны: Скрытая угроза» )
«Антибумер» (исходное название — «Бумер» )

Сериалы

Семья Сопрано
Тюрьма Оз (1 сезон)

Мультсериалы
Показывались на канале 2x2.

Южный парк (1 и 2 сезоны, «Большой, длинный и необрезанный» )
Робоцып (Robot Chicken)
Царь Горы (King of The Hill)
Том идёт к мэру
Поллитровая мышь
Папский городок
Мохнатики ("Fur TV")

На http://rutracker.org может не все из них, но есть.
Ладислава Савицкая
Ладислава Савицкая
91 381
Лучший ответ
еще "Пираты Карибского Моря" - первая часть переведена! очень крутая, советую посмотреть)) )
а вообще в Москве в кинотеатре ударник проходят спец-показы фильмов с переводом Гоблина. Там и ППц показывали в ег переводе и вообще много чего))