Вы, наверное, подзабыли, какой дубляж был в 1997!
Татьяна Иванова (озвучивала Розу в варианте 1997 года) : Когда я попала на проект, мне было 49 (!!!) лет. У меня от природы молодой голос. Старалась максимально точно повторить актрису Кейт Уинслет. Даже имя Джека произносила как она, на западный манер. Моя подруга даже подумала, что имя героя не переозвучивали. Я хохотала смехом Кейт, плакала её слезами. Над 3D версией тоже поработала, озвучила Моли Браун.
Олег Куликович (озвучил Джека в варианте 1997 года) : Джека озвучил быстро, буквально за две смены. Бывает, роль ложится на внутреннее состояние. Мне тогда было 38, но я долго внешне оставался молодым и играл в основном юных лирических героев. Это совпало с характером Джека, нужные струны отозвались в душе. Проблемы возникли со сценой, где герой лежал в ледяной воде. Нужно было играть озноб, чтобы зубы стучали. Режиссер говорит: "Может, тебе по улице побегать? " "Нет, отвечаю, - все нормально будет". начинаю запись, смотрю: все рыдают. Так повторилось несколько раз, и в результате меня самого довели до слез.
Варвара Чабан (озвучивала Розу в варианте 2012 года) : Я ровесница героини, мне 18. Я её хорошо понимаю: в переходном возрасте бывают ситуации противостояния, когда тебе что-то запрещают и хочется сделать наоборот. Эмоциональные сцены мне давались легче, чем спокойные. В спокойном разговоре нужно было включать кокетливую женщину. Первое время голос "слетал", и мне говорили: "Не давай ребенка!! ". Долго не получалась сцена на плоту. У меня голос звонкий, а нужно было хрипеть. Часа полтора мучилась.
Александр Майоров (озвучил Джека в варианте 2012 года) : Трудность была с тем, что у Дикаприо в фильме калифорнийский акцент. размеренная русская речь порой не вписывалась в рисунок его разговора. А режиссер просила максимального синхрона. Бывало, меня заклинивало на какой-то фразе. Например, на первой: "Когда ничего нет, нечего и терять". её писали дублей 20. Забавно было озвучивать сцену в машине, где герои занимаются любовью. Там почти нет слов, одно дыхание, и от переизбытка кислорода начинала кружиться голова.
Кино и театр
Разве в 3D версии Титаника новый дубляж ???Я ходила на 3d версию 5 апреля , дубляж был тот же 1997 года
Все правильно. В версии 2012 года новая озвучка, но на мой взгляд первая озвучка получилась душевнее.
Дубляжа нового нет, это тоже, что и в 1997 году.
"Дубляжа нового нет, это тоже, что и в 1997 году." - дубляж новый есть. Сделан в 2012 году. Роли озвучивают другие актёры. Почитайте Википедию, хотя бы...
Похожие вопросы
- Фильм «Титаник» 1997 года содержит неразгаданные сюжетные загадки и тайны персонажей?
- Почему фильм «Титаник, 1997 года» так переоценили?
- Недавно услышала, что помимо фильма "Титаник" 1997 года, существует более старый фильм. Какого он года?
- Кто смотрел "Титаник"? Какие впечатления? (Фильм 1997 года) Вчера смотрела, чуть слезами не захлебнулась!)) Как Вам?
- Что значит режиссерская версия фильма?и чем отичается она от обычной версии?
- Посоветуйте фильмы 90х наподобие "Прибытие" 1996 года с Чарли Шином, и "Вторжение" 1997 года с Люком Перри?
- К любителям сериала "Баффи - истребительница вампиров" 1997 года!!!
- Не знаете, как зовут эту актрису? Кто она? Каковы её имя и фамилия? На этом фото она в 1997 году
- Почемуу? Новый фильм Джеки Чана "Доспехи Бога 3: Миссия Зодиак" в мире премьера в этом году 12 декабря, в россии же она
- ходила на фильм "Хранители" говорили что он самый ожидаемый в этом году, хотелабы ваше мнение услышать?