Кино и театр

это я такая придирчивая или старые фильмы и правда ужасно дублируют

Включила фильм " Эта замечательная жизнь" 1946 года и выключила его через пол часа из за перевода. Боже эти голоса без эмоций ) прям видно как человек читает текст и не знает что в этот момент происходит в кадре . Хотя начало фильма мне понравилось и я его досматрю потом
Valentina Efremova
Valentina Efremova
5 228
Раньше действительно некоторые фильмы дублировали ужасно, но не все. Вспомните хотя бы " В джазе только девушки". Там нормальный дубляж. Или "Большие гонки". Тони Кёртис говорил голосом замечательного Александра Демьяненко.
Черняховский Алексей
Черняховский Алексей
12 524
Лучший ответ
Valentina Efremova Да возможно, щас вспомнила что месяца 3 назад смотрела фильм" Сансет Бульвар " и там был хороший перевод
Ну так учи языки и смотри в оригинале !
Лучше актёрского текста никто никогда не озвучит.
Не застали вы видеокассеты 80-х с переводами Володарского ...)
ТМ
Таня Минич
55 276
Valentina Efremova Я смотрела фильмы с Володарским )
Так смотрите оригинал, зачем себя мучить?
Иван Видяев
Иван Видяев
28 083
Нет. Вы не придирчивая. Искажение и выхолащивание дубляжа - это факт.
Я впервые это заметил на новой озвучке наших советских мультфильмов. Ну старые такие, полнометражные. И их зачем то начали переозвучивать. И при этом так погано! что даже жутко становится. Ну на самом деле, просто закадровый голос, без интонации и участия.
И я как-то находил сведения, что это была целевая программа при Ельцине, по переозвучанию советской кино- и мультпродукции.
Зачем?
Ну так в то время под американскую дудку плясали. Они деньги выделили на это, а тут и рады.
Хотя и сейчас...
Valentina Efremova Я об этом не знала
Бывает совершенно наоборот. Я тут поймала знакомых на том, что старое индийское кино они смотрят именно из-за дубляжа. В смысле - когда-то дублировали наши старые актеры, вот и...
А родного отца никак не могла убедить, что нет-нет-нет в природе советской постановки "Сна в летнюю ночь", есть древняя черно-белая голливудская, которая была так хорошо озвучена когда-то, что он запомнил её "как родную".