Кино и театр

Старинные комические куплеты (читать далее)

Суть в том, что почтеннейшая публика должна была сама завершать их, рифмуя со смыслом, а исполнитель давал свой вариант или же не давал, соглашаясь в последнем случае с возгласом из публики.

Вот например, такое:

Матрос весь тянется из кожи,
Чтоб потрепать широкий клёш;
Сидит гранд-дама в первой ложе,
А на груди у дамы...
- Вошь!
Да нет! Брошь! Какой конфуз...

Лотошник, разбирая ленты,
Флиртовал с молодкой;
Городовой поймал студента
И угощает...
- Плёткой!
Водкой! Водкой!

По-французски салат,
А у нас закуска,
По-французски променад,
А у нас...
-Кутузка!

Пароход плывёт, волны кольцами;
Будем рыбку кормить...
Чем? или кем?

Ладно, ответ на это можно легко выяснить с помощью гугла или яндекса.
А вот уже вопросик потруднее:
В какой фильме или в каких фильмах звучали эти озорные куплеты более чем столетней давности?
«Волшебный круг» — советский фильм режиссёра Валентина Козачкова, снятый по мотивам повестей Ивана Василенко «Артёмка в цирке» и «Волшебная шкатулка» в 1976 году.
Светлана Макарова
Светлана Макарова
1 462
Лучший ответ
Ольга Емельянова Точно.
Всё-таки Гугл и Яндекс или свои познания?
Светлана Макарова В памяти что-то всплыло из детства, поэтому и стал искать дальше,
Яндекс - Пионерская правда - Youtube )
Он капитан и родина его - Марсель.
Он обожает споры, шумы, драки,
Он курит трубку, пьет крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.

У ней следы проказы на руках,
У ней татуированные знаки,
И вечерами джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки

У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки.
Уходит капитан в далекий путь
И любит девушку из Нагасаки.

Кораллы алые как кровь
И шелковую блузку цвета хаки
И пылкую, и страстную любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Вернулся капитан издалека,
И он узнал, что джентльмен во фраке,
Однажды накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.

У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки.
Уходит капитан в далеком путь,
Не видев девушки из Нагасаки.

Дополнение к песне "Девушка из Нагасаки"

Промчались годы, седым стал капитан,
С командой снова прибыл в Нагасаки.
И, оказавшись в старом кабаке,
Увидел он свою любовь и те же знаки.

У ней такая маленькая грудь
И губы, губы алые, как маки.
Он не поверил собственным глазам,
Но потерял сознание в полумраке.

И вот, когда очнулся капитан,
Заметил джентльмена он во фраке,
С ним веселились карие глаза –
Его любимая из Нагасаки!

У ней следы татуировок на руках,
А губы, губы алые, как маки.
И с изумлением капитан узнал
В ней дочь той девушки из Нагасаки.

Историю немеркнущей мечты
К любимой девушке, что губы, словно маки.
Наш капитан продолжил не в морях –
Он навсегда остался в Нагасаки.

Он пропадал в знакомом кабаке,
Смотрел на дочь и ее знаки,
И видел в ней французские черты,
И девушку, что полюбил он в Нагасаки.

У капитана нет иной судьбы,
Не по душе ему теперь ни шум, ни драки.
Безмерно счастлив он, что рядом его дочь –
Живая память о святой любви из Нагасаки!

На пирсе в шторм, когда ревет гроза
И чаек крик, победный крик во мраке.
Прославленный любовью капитан
Глотает жадно брызги волн морской атаки!
SM
Stella Muntean Ghitac
60 805
Ольга Емельянова Недурно, однако не по теме.