Кино и театр
Как вы полагаете можно ли назвать какой-либо советский фильм, имеющий лидерство по переводам на английский язык?
Черемушки-воробушки
Я вообще удивлюсь, если хоть один переводили больше одного раза.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Планета_бурь_(фильм)
В США купленный советский фильм стал «сырьём» для своей кинопродукции — он был перемонтирован студией, специализирующейся в основном на фильмах ужасов, — «Америкэн Интернешнэл» Роджера Кормана, — с изъятием ряда эпизодов и добавлением новых, и в таком виде выпущен в американский прокат под названием «Путешествие на доисторическую планету» (Voyage to the Prehistoric Planet, 1965). Никаких упоминаний о том, что это кинопродукция из СССР, не было, в титрах советским актёрам, оставшимся в кадре, были даны англоязычные вымышленные имена и фамилии (Георгий Жжёнов как «Курт Боден», Геннадий Вернов как «Роберт Чантал» и так далее). В новых эпизодах были заняты английский актёр сэр Бэзил Рэтбоун (эпизоды на станции связи «Луна 7») и американская актриса Фэйт Домерг (появляющаяся в фильме вместо Кюнны Игнатовой).
В 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием «Путешествие на планету доисторических женщин» (Voyage to the Planet of Prehistoric Women). Из монтажа «Путешествия на доисторическую планету» были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые вводили в сюжет племя полуголых венерианских доисторических амазонок. Режиссёром этой версии был Питер Богданович (под псевдонимом «Дерек Томас»).
Отрывки из фильма «Путешествие на планету доисторических женщин», в том числе и кадры из оригинального фильма «Планета бурь», использованы при создании клипа «Everything That Is Difficult Will Come to an End» британской группы «Flotation Toy Warning» (2017 год)
В США купленный советский фильм стал «сырьём» для своей кинопродукции — он был перемонтирован студией, специализирующейся в основном на фильмах ужасов, — «Америкэн Интернешнэл» Роджера Кормана, — с изъятием ряда эпизодов и добавлением новых, и в таком виде выпущен в американский прокат под названием «Путешествие на доисторическую планету» (Voyage to the Prehistoric Planet, 1965). Никаких упоминаний о том, что это кинопродукция из СССР, не было, в титрах советским актёрам, оставшимся в кадре, были даны англоязычные вымышленные имена и фамилии (Георгий Жжёнов как «Курт Боден», Геннадий Вернов как «Роберт Чантал» и так далее). В новых эпизодах были заняты английский актёр сэр Бэзил Рэтбоун (эпизоды на станции связи «Луна 7») и американская актриса Фэйт Домерг (появляющаяся в фильме вместо Кюнны Игнатовой).
В 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием «Путешествие на планету доисторических женщин» (Voyage to the Planet of Prehistoric Women). Из монтажа «Путешествия на доисторическую планету» были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые вводили в сюжет племя полуголых венерианских доисторических амазонок. Режиссёром этой версии был Питер Богданович (под псевдонимом «Дерек Томас»).
Отрывки из фильма «Путешествие на планету доисторических женщин», в том числе и кадры из оригинального фильма «Планета бурь», использованы при создании клипа «Everything That Is Difficult Will Come to an End» британской группы «Flotation Toy Warning» (2017 год)
А зачем их много раз переводить?
кин дза дза и ежик в тумане
Похожие вопросы
- Назовите по кадрам советские фильмы. Что у них общего?
- Назовите самые лучшие советские фильмы.
- нужен фильм The Legend of 1900 на английском языке, выручайте)
- Назовите советские фильмы и актеров по кадрам(см.внутри)
- Назовите советские фильмы и актеров по кадрам (см. внутри)
- Кадры из советских фильмов про войну. Назовите фильмы с кадров и актеров.(см.внутри)
- Назовите советские фильмы и актеров по 5 кадрам(см.внутри)
- Назовите по кадрам советские комедии и актеров (См. внутри)
- Этот советский фильм и актеров назовите, пож-та!
- Назовите 5 или 10 своих любимых любимых советских фильмов.
Я говорю, дублировал кто?