Мода

почему бюстгалтер назвали лифчиком

Системы ограничения доступа к женской груди (далее СОД) появились задолго до того, как у женщин появилась сама необходимость ограничивать доступ к женской груди. Первые СОД отличались своей чрезвычайной простотой и не требовали от Мужчин никакой подготовки, знаний и даже предварительного изучения исходных чертежей СОД. Фактически, взлом СОД осуществлялся голыми руками за несколько секунд.
В дальнейшем по мере продвижения научно-технического прогресса СОД усовершенствовались и принимали все более изощеренные формы начиная от каркасной модели с 1218 завязками и заканчивая экстремально-тюнинговыми версиями изготовленными из листа холоднокатанной стали толщиной не менее 3 мм. Взломать подобные стальные версии СОД и получить доступ к женской груди Мужчина мог только при помощи специализированной бригады кузнецов или спец. инструментом типа "болгарка". А поскольку зачастую ни того, ни другого в нужный момент не было, участь взломщиков того времени была печальной.
Ну, после небольшого экскурса в истории вернемся в наши дни. Сейчас в ходу у производителей СОД исключительно тканевые модели, которые делятся на две большие группы: лифчики и бюстгалтеры. Не стоит путать их между собой! На существенную разницу между этими группами указывает происхождение их названий. Так слово лифчик произошло от сочетания слов "Лиф" и "Чик", где "лиф" указывает на тип изделия, а "чик" обозначает легкость его снятия. В противоположность слово бюстгалтер произошло от сочетания русских слов "Бюст" и "Хер! ", в последствии трансформированных французами из "бюстхера" в более приятно звучащий "бюстгалтер"
Итак, Лифчик это кусок ткани закрывающий от 0 до 20 % женской груди с примитивным крепежом. В 60% случаев лифчик легко снимается двумя руками без использования дополнительного инструмента. В остальных случаях целесообразно просто убрать лифчик сдвинув его с груди в вертикальном или горизонтальном направлении, либо повернув на 180 градусов относительно оси, заданной телом Женщины.
Бюстгалтер - вид СОД, скрывающий тканью от 85 до 100% женской груди, с сложным крепежом. В случае, если вам предстоит взлом бюстгалтера, мы рекомендуем вам проделать следущую последовательность действий:

1) перед началом работ рекомендуется произвести вливание в Женщину смеси алкогольных напитков разной крепости. Примечание: на моих тестах хорошие результаты показала смесь - водка+шампанское
2) освободить рабочую поверхность от лишних предметов, как-то топик, майка и др. виды одежды.
3) исключить появление в зоне рабочей поверхности посторонних предметов - рук Женщины. Разумеется, если вы с должным вниманием отнеслись к первому пункту, вам не надо беспокоится. Остальным я настоятельно рекомендую надежно зафиксировать руки Женщины за её спиной. С этой целью хорошо иметь веревку или наручники.
4) Произвести внимательный осмотр изделия и установить тип его крепежа
!!! Помните - веревочно-узловой крепеж крайне обманчив своей простотой. На самом деле он требует очень внимательного изучения! Вы можете столкнутся с "двойным морским узлом", узлом "пай-девочка" либо "матричносхемным узлом".
5) Изучив крепеж начинайте взлом изделия
6) И да поможет вам Бог

Да - и ещё. Все вышесказанное теряет смысл, если Женщина самостоятельно согласна снять СОД и показать вам свою грудь. В этом случае я рекомендую вам сразу переходить к типовой инструкции №8 "Сексуальная ориентация в пространстве и времени".
ВФ
Венера Фахрутдинова
57 074
Лучший ответ
хороший вопрос!
DZ
Diana Zulpukarova
30 766
Юпи прав. слово латинского происхождения - что-то связано с подтягивать, поднимать.
А почему куннилингус назвали ланетом? )))))а котлету именно котлетой, а не кошказимой? )))
M Serikpay-Rais
M Serikpay-Rais
1 965
Наверное от английского слова "to lift" = поднимать, подтягивать
По хохляци вроде тоже - "титькодержлки" ...Да и если говорирть по устоявшимся терминам, то немецкий вариант уж поприятней звучит, чем банальный "лифчик"
Мария Плагова
Мария Плагова
1 620
lif-eto anglickoe clovo...
потому, что он как лифт всё время съезжает вних. гы-гы-гы
Wita Ogijewitsch
Wita Ogijewitsch
1 049
От английского слова "to lift" = поднимать, подтягивать
Потому что это короче чем "Двуспальный гамак"