Домашние задания: Иностранные языки

В конструкциях типа i like / love / hate + глагол с ing, инговая форма это причастие или герундий?

I like playing football
I am good at playing the guitar

И так далее

английский блин на С2, а тут что-то затупил, не могу никак разобраться. В гугле нигде не написано причастие это или герундий
Bahtiyar Sadykov
Bahtiyar Sadykov
83
Если говорить проще, то герундий - это гибрид глагола и существительного (отвечает на вопрос ЧТО/употребляется с предлогами [I still don't know anything about fishing] и притяжательными местоимениями [I hated her being late]/может быть подлежащим [Reading is useful] или дополнением [I enjoy playing volleyball]), а причастие - гибрид глагола и прилагательного.
У герундия есть некоторые свойства существительного, а причастие отвечает на вопрос КАКОЙ [I see a running boy]; может определять существительное и стоять перед ним [A dancing woman is my wife]. В предложениях причастие не может быть подлежащим или дополнением, но может быть именной частью сказуемого [She IS TALKING to you], определением [I know the SWIMMING boy] и обстоятельством [Coming into the room I saw a lot of people].
Инговая форма после указанных глаголов - герундий, который в данном случае выполняет роль дополнения. Например, I like speaking English/I love watching sci-fi movies/I hate doing homework.
Елена Погорелова
Елена Погорелова
4 519
Лучший ответ
Bahtiyar Sadykov Спасибо )
Это герундий, т.к. выполняет функцию дополнения. В этом первый отвечающий прав. Не прав он в том, что причастие может быть именной частью сказуемого. НИКОГДА! Именной частью сказуемого может быть только герундий: Our aim is entering the Universaty. А в предложении She IS TALKING to you сказуемое простое глагольное, никакой именной части там нет. Причастие именем не бывает.
Эрик Маркосян
Эрик Маркосян
85 101
Bahtiyar Sadykov Да, я как раз недавно повторял наш университетский курс скг, этот момент еще раз себе отметил)
Кстати только сегодня говорил с американкой по поводу герундиального оборота (I hated her being late) она сказал что америкосы почти не используют его, только в устойчивых выражениях типа: Do you mind if my opening the window?
Эрик Маркосян Do you mind my opening the window - никакого if там нет.
Кристина Соболева Да, да - разумеется. Забегался сегодня

Похожие вопросы