Чтобы понять разницу между определенным/неопределенным артиклем der / ein стоит начать с понимания, что такое вообще артикель, для чего он нужен.
Артикель есть во многих языках, и для сравнения с русским языком, играет роль окончания у существительных, т.е. передаёт грамматическое значение данного существительного - его род, число, падеж. Ошибкой многих начинающих изучать такие иностранные языки с артиклем, тот же немецкий, неумение, или нежелание (чтоб не сказать неправильно) употреблять артикли. И получается, что для носителя языка твоя фраза будет звучать например как "ты сделал хороший работа" - т.е. ты не правильно упортебила род и падеж сказанных тобой слов.
Так вот, в немецком языке, помимо знакомых нам грамматических значений рода, числа, падежа, есть ещё и такое грамматическое значение, как определённость: ein - неопределённое, или der - определенное значение существительного. Т.е. в русском нет такого значения, а в немецком есть. Поэтому носитель языка (он усвоил это с детства, с молоком матери) сразу поймёт, правильно ты употребила ту же работу или неправильно, как определённую, или неопределенную.
Т.е. носитель понимает это на ментальном уровне (в его мышлении есть такая категория - определенность), а тебе нужно заучить:
Когда ты называешь предмет первый раз, или ещё неизвестно, о каком конкретно предмете идёт речь, этот предмет еще не определен, ты употребляешь неопределённый артикель ein. Если этот предмет уже был упомянут, и ты дальше про него говоришь, ты конкретно на него уже указываешь, он уже тобой определен, то говоришь der.
Например, ты зашла в комнату и видишь стул, ты скажешь Ich sehe einen Stuhl - ты его только увидела, какой-то стул, и упомянула первый раз. Ты села на него и он оказался удобным. Der Stuhl ist bequem. Т.е. этот конкретный стул, который ты до этого уже назвала, он удобный.
Теперь, что касается множественного числа. Неопределённый артикель есть и во множественном числе, просто он нулевой, т.е. пустой. С теми же стульями: Im Zimmer stehen Stühle. Т.е. стоят какие-то стулья, неопределенные, называемые тобой первый раз. Die Stühle sind neu. Т.е. эти конкретные, уже названные тобой определенные стулья новые.
Есть еще некоторые нюансы, например как в ответе выше про единичные вещи вроде die Sonne, потому что солнце оно существует в единственном роде. Или ты сразу говоришь о чем-то конкретном, определённом по умолчанию, с тем же стулом - зашла в комнату и сразу берёшь из нескольких один определённый стул: Ich nehme den Stuhl.
Надеюсь, что немного смог тебе объяснить, что такое артикель и в чем разница между ein/eine и der/die.
Кстати помимо этих в немецком есть ещё негативный kein/keine и притяжательные (Possesivartikel) артикли ;-)
Домашние задания: Иностранные языки
В чем разница между артиклями ein/eine и der/die в немецком?
Я армянин хз
Ну, это так называемые неопределённые (ein/eine) и определённые (der/die) артикли. Неопределённые употребляются, когда о предмете говорится в первый раз (либо он нам неизвестен), а определённые - в другом случае. Например: "Das ist eine Zeitung. Die Zeitung ist neu". Определённый артикль также употребляется, если предмет существует в единственном экземпляре. Например: "Die Sonne scheint". Кроме того, неопределённые артикли существуют только для единственного числа.
На немецком языке, артикли "der", "die", "das" используются существительными мужского, женского и среднего рода соответственно и указывают на определенность существительного (например, "der Mann" - "мужчина").
Артикли "ein", "eine", "ein" также указывают на род существительного, но обозначают неопределенность (например, "ein Mann" - "какой-то мужчина").
Таким образом, главная разница между "der/die/das" и "ein/eine/ein" заключается в том, что первые обозначают определенный артикль (определенность существительного), а вторые - неопределенный (неопределенность существительного).
Также следует отметить, что использование артиклей в немецком языке является довольно сложной темой с множеством исключений, и их правильное использование зависит от многих факторов, таких как падеж, число и род существительного, а также контекст.
Артикли "ein", "eine", "ein" также указывают на род существительного, но обозначают неопределенность (например, "ein Mann" - "какой-то мужчина").
Таким образом, главная разница между "der/die/das" и "ein/eine/ein" заключается в том, что первые обозначают определенный артикль (определенность существительного), а вторые - неопределенный (неопределенность существительного).
Также следует отметить, что использование артиклей в немецком языке является довольно сложной темой с множеством исключений, и их правильное использование зависит от многих факторов, таких как падеж, число и род существительного, а также контекст.
Мария+Григорий Косач
давно так не смеялся.
Похожие вопросы
- Немцы как правильно? Setzen Sie die Verben haben oder sein im Präteritum ein:
- Очень строчно Тест по немецкому, артикль
- 1)Wähle den richtigen Artikel. Немецкий язык 2)Leis den Text. Markiere bitte die richtige Lösung a, b, oder c.
- Артикли и предлоги в немецком
- Немецкий язык. Analysieren Sie folgende Sätze, bestimmen Sie die Form des Prädikats.
- Немецкий язык. Заполните пропуски подходящими по смыслу наречиями: Dann, wieder, nur, ein bisschen, auch, ganz, gern
- Übung 4. Wo arbeiten diese Leute? Bilde die Sätze und schreibe sie ins Heft. Составь предложения и запиши их в тетрадь.
- Помогите пожалуйста с английским и артиклями.
- Помогите с английским и артиклями
- Решить немецкую распечатку про окончания и артикли