Клубника в английском языке первоначально имела значение «бегущая ягода» , потому что ее побеги разбегаются от родительского растения во все стороны. Черника приобрела название по цвету. Клюква в английском языке имеет в своем названии слово «кран» , потому что ее нежный стебель напоминает ножку и шею крана.

Смородина в английском языке получила свое название от места, где она первоначально росла, Коринт. Точно таким же образом была названа вишня. Виноград в английском языке — эквивалент итальянского слова, обозначающего «гроздь, кисть» . Оно произошло от французского, которое, в свою очередь, исходит от латинского.

«Апельсин» и «лимон» произошли от арабских слов

, «дыня» — от греческого, где оно имеет значение «яблоко».

«Томат» пришел из Западной Индии. Там это слово обозначает «любимое яблоко».

«Ананас» в своем составе в английском языке имеет две части — «сосна» и «яблоко» , потому что благодаря своей конической форме напоминает сосну.

«Капуста» происходит от латинского слова, имеющего значение «голова» .

«Салат-латук» также латинского происхождения, в его название входит слово, обозначающее «молочный сок».

«Ревень» переводится с латинского как «корни варварства» , потому что римляне считали тех, кто его ел, варварами.

«Редиска» происходит от латинского слова «корень» .

«Бобы» появились в англо-саксонском языке из греческого и латинского. «Картофель» испанского происхождения.
