Вссем мамулям.
Григоре Виеру
Ракета
Вот так pадyга на небе -
Шёлковый yзоp!
Hy и pадyга на небе,
Как цветной ковёp!
А над pадyгой - pакета
Взмыла к небесам.
Вот такyю же pакетy
Я постpою сам.
И на звёзднyю доpожкy
Полечy на ней,
Hабеpy я звёзд лyкошко
Мамочке моей.
Гуманитарные науки
Напишите пожалуйста стиз Григоре Виеру токой средний! Буду очень блогодарен поставлю лучший ответ
Григоре Виеру
Ежик и барабан
С барабаном ходит ежик,
Целый день играет ежик,
С барабаном за плечами,
Ежик в сад забрел случайно,
Очень яблоки любил он,
Барабан в саду забыл он,
Ночью яблоки срывались,
И удары раздавались,
Зайцы здорово струхнули,
Глаз до зорьки не сомкнули.
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
Мамин день
Григоре Виеру
Вот подснежник на поляне,
Я его нашел.
Отнесу подснежник маме,
Хоть и не расцвел.
И меня с цветком так нежно
Мама обняла,
что раскрылся мой подснежник
От ее тепла.
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
АДИО
Музыка – Пётр Теодорович;
Слова – Григорий Виеру;
язык: молдавский; год: 1985.
Кред'ам, кэ вяцэ есте о гитара
Ын каре кынтэ виселе ушор
Ши ну штиам, кэ есте ши о парэ
Че мистуе фиинца чеа ку дор.
О кларэ букурие ши тристеце
Акума ку принде инима.
Биневенитэ фий, ту тинереце,
Биневенитэ фий, юбиря мь-а.
Адио, ту адолесченца мя.
Адио, алтфел батэ инима.
Адио, алтфел плинже лакрима.
Адио, алтфел есте драгостя.
Кред'ам, кэ вяцэ есте о висаре
Ын каре сунэ дулчь китареле
Ши ну штиам, кэ есте ши о саре
Чешь тае-н инимэ типареле.
О кларэ букурие ши тристеце
Акума ку принде инима.
Биневенитэ фий, ту тинереце,
Биневенитэ фий, юбиря мь-а.
ПРОЩАЙ (перевод)
Музыка – Пётр Теодорович;
Слова – Григорий Виеру;
язык: молдавский; год: 1985.
Я думал – жизнь похожа на гитару,
В которой сладостно поют мечты.
Не знал о том, что есть в душе пожары,
И сквозь огонь проходим я и ты.
Охваченное незнакомым счастьем,
Заколотилось сердце у меня.
И удивлённо говорю я: “Здравствуй!
Я столько ждал тебя, любовь моя! ”
Прощай, беспечное житьё, прощай!
Прощай, мальчишество моё, прощай!
Пришла любовь, я становлюсь другим.
И счастлив оттого, что так любим.
Я думал – жизнь похожа на гитару,
Где струны безмятежны и чисты.
Но есть ещё сердечные пожары,
Проходим через пламя я и ты.
Я думал – счастье успокоить может.
То праздники, то нежная печаль.. .
Но как оно терзает и тревожит,
И оставляет на сердце печать!
Ежик и барабан
С барабаном ходит ежик,
Целый день играет ежик,
С барабаном за плечами,
Ежик в сад забрел случайно,
Очень яблоки любил он,
Барабан в саду забыл он,
Ночью яблоки срывались,
И удары раздавались,
Зайцы здорово струхнули,
Глаз до зорьки не сомкнули.
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
Мамин день
Григоре Виеру
Вот подснежник на поляне,
Я его нашел.
Отнесу подснежник маме,
Хоть и не расцвел.
И меня с цветком так нежно
Мама обняла,
что раскрылся мой подснежник
От ее тепла.
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
АДИО
Музыка – Пётр Теодорович;
Слова – Григорий Виеру;
язык: молдавский; год: 1985.
Кред'ам, кэ вяцэ есте о гитара
Ын каре кынтэ виселе ушор
Ши ну штиам, кэ есте ши о парэ
Че мистуе фиинца чеа ку дор.
О кларэ букурие ши тристеце
Акума ку принде инима.
Биневенитэ фий, ту тинереце,
Биневенитэ фий, юбиря мь-а.
Адио, ту адолесченца мя.
Адио, алтфел батэ инима.
Адио, алтфел плинже лакрима.
Адио, алтфел есте драгостя.
Кред'ам, кэ вяцэ есте о висаре
Ын каре сунэ дулчь китареле
Ши ну штиам, кэ есте ши о саре
Чешь тае-н инимэ типареле.
О кларэ букурие ши тристеце
Акума ку принде инима.
Биневенитэ фий, ту тинереце,
Биневенитэ фий, юбиря мь-а.
ПРОЩАЙ (перевод)
Музыка – Пётр Теодорович;
Слова – Григорий Виеру;
язык: молдавский; год: 1985.
Я думал – жизнь похожа на гитару,
В которой сладостно поют мечты.
Не знал о том, что есть в душе пожары,
И сквозь огонь проходим я и ты.
Охваченное незнакомым счастьем,
Заколотилось сердце у меня.
И удивлённо говорю я: “Здравствуй!
Я столько ждал тебя, любовь моя! ”
Прощай, беспечное житьё, прощай!
Прощай, мальчишество моё, прощай!
Пришла любовь, я становлюсь другим.
И счастлив оттого, что так любим.
Я думал – жизнь похожа на гитару,
Где струны безмятежны и чисты.
Но есть ещё сердечные пожары,
Проходим через пламя я и ты.
Я думал – счастье успокоить может.
То праздники, то нежная печаль.. .
Но как оно терзает и тревожит,
И оставляет на сердце печать!
Похожие вопросы
- Напишите, пожалуйста, какое-нибудь очень сложное предложение для разбора!
- Фауст и идея творческой активности. Помогите пожалуйста! Очень срочно нужно найти ответ на вопрос!!!
- Напишите пожалуйста свое поучение другу или кому-нибудь ещё.
- Напишите пожалуйста план сочинения про семью... заранее всех благодарю
- Что такое наёмный труд? Что это такое? Что это значит? В подробностях напишите, пожалуйста
- Напишите пожалуйста отзыв о книге Капитанская дочка не менее 300 слов пожалуйста Пожалуйста
- Напишите пожалуйста сравнительную характеристику эпохи двроцовых переворотов и эпоху Петра 1 в России
- Напишите пожалуйста текст стихотворения Лермонтова - "Все, что любит меня, то погибнуть должно" !!!
- Напишите пожалуйста даты принятия всех конституций Российской Федерации. зарание спасибо ))))))
- Напишите пожалуйста по английски, простыми словами, если можете(текст внутри)