AFTER TWENTY YEARS
The policeman on duty moved along the avenue. The time was only about 10 o'clock at night, but the cold wind had driven the people from the streets into homes.
The policeman tried doors which be¬longed to business places that had long since been closed.
In the doorway of a darkened store the policeman saw a man with an un-lighted cigar in his mouth. As the po¬liceman walked up to him the man spoke up quickly.
"It's all right, officer," he said. "I'm just waiting for a friend. It's an appointment we made twenty years ago. At that time there was a restaur¬ant where now this store stands — 'Big Joe' Brady's restaurant."
"Five years ago it was pulled down," said the policeman. The man in the doorway struck a match and lit his cigar. The light showed a pale face with keen eyes and a little white scar near his right eyebrow. In his tie he wore a large diamond.
"Twenty years ago," said the man, "I dined here at 'Big Joe' Brady's res¬taurant with Jimmy Wells, my best friend and the finest fellow in the world. He and I had grown up here in New York, just like two brothers, to¬gether. I was eighteen and Jimmy was twenty. The next morning I was to start for the West to make my for¬tune. Jimmy stayed in New York. He thought it was the only place on earth to live in. Well, we agreed that night that we would meet here again in exactly twenty years."
"It sounds pretty interesting," said the policeman. "Haven't you heard from your friend since you left?"
"Well, yes, for a time we corre¬sponded, but after a year or two we lost tracks of each other."
The waiting man pulled out a watch, the lids of which were set with small diamonds.
"Three minutes to ten," he announced. "It was exactly ten o'clock when we parted here at the restaurant."
The policeman walked a step or two. "I'll be on my way. I hope your friend comes here. Are you going to wait for him only till ten?"
"Oh, no," said the other. "I'll wait till half past ten at least. If Jimmy is alive on earth he'll be here by that time. Good night, officer!"
"Good night, Sfir," said the police¬man, passing on,', trying the doors as he went.
Гуманитарные науки
Кто знает англиский?Поможіть пожалуста перекласти цікавий англійський текст.Очень на завтра нада.
20 лет спустя
Дежурный полицейский прогуливался по авеню. Было около 10 вечера, но холодный ветер загнал людей в дома.
Полицейский подергал дверь торгового центра, который давно был закрыт.
Перед входом в центр в темноте полицейский разглядел человека с незаженной сигарой во рту. Как только полицейский подошел, незнакомец заговорил. "Все в порядке, офицер, " - сказал он, - "Я жду друга. Мы договорились встретиться здесь 20 лет назад. В то время на месте этого магазина был ресторан - Ресторан Большого Джо Бреди. "
"5 лет назад его снесли, " - сказал полицейский. Человек в дверях зажег спичку и поднес ее к сигаре. Свет озарил бледное лицо с острым взглядом и маленьким шрамом под правой бровью. В его галстуке был большой брилиант.
"20 лет назад, " - сказал незнакомец, - "я обедал здесь в Ресторане Большого Джо Бреди с Джимми Уэлсом, со своим лучшим другом и лучшим парнем в мире. он и я выросли здесь в Нью-Йорке, просто как братья, вместе. Мне было 18, а Джимми -20. На следующее утро я должен был уехать на Запад испытать свою судьбу. Джиммми остался в Нью-Йорке. Он считал это лучшим местом в мире, где стоило жить. Ну, мы договорились тогда встретиться здесь снова 20 лет спустя. "
"Звучит очень даже интересно", - сказал полицейский, - "Неужели ты ничего не слышал о своем друге с тех пор, как ты уехал? "
"Ну, мы переписывались некоторое время, но через год или два мы потеряли связь друг с другом. "
Ожидающий друга мужчина вытащил часы, крышка которых была усыпана маленькими бриллиантами.
"Без трех минут десять, " - произнес он, - "Было ровно 10, когда мы расстались здесь в ресторане. "
Полицейский отошел на шаг или два. "Я займусь своими делами. Я надеюсь ваш друг придет сюда. Вы будете ждать его только до 10? "
"О, нет я подожду до 10.30по крайне мере. Если Джимми жив, он появится к этому времени. Спокойной ночи, офицер. "
"Спокойной ночи, сэр, " - сказал полицеский, проходя мимо, и подергал дверь, уходя.
Дежурный полицейский прогуливался по авеню. Было около 10 вечера, но холодный ветер загнал людей в дома.
Полицейский подергал дверь торгового центра, который давно был закрыт.
Перед входом в центр в темноте полицейский разглядел человека с незаженной сигарой во рту. Как только полицейский подошел, незнакомец заговорил. "Все в порядке, офицер, " - сказал он, - "Я жду друга. Мы договорились встретиться здесь 20 лет назад. В то время на месте этого магазина был ресторан - Ресторан Большого Джо Бреди. "
"5 лет назад его снесли, " - сказал полицейский. Человек в дверях зажег спичку и поднес ее к сигаре. Свет озарил бледное лицо с острым взглядом и маленьким шрамом под правой бровью. В его галстуке был большой брилиант.
"20 лет назад, " - сказал незнакомец, - "я обедал здесь в Ресторане Большого Джо Бреди с Джимми Уэлсом, со своим лучшим другом и лучшим парнем в мире. он и я выросли здесь в Нью-Йорке, просто как братья, вместе. Мне было 18, а Джимми -20. На следующее утро я должен был уехать на Запад испытать свою судьбу. Джиммми остался в Нью-Йорке. Он считал это лучшим местом в мире, где стоило жить. Ну, мы договорились тогда встретиться здесь снова 20 лет спустя. "
"Звучит очень даже интересно", - сказал полицейский, - "Неужели ты ничего не слышал о своем друге с тех пор, как ты уехал? "
"Ну, мы переписывались некоторое время, но через год или два мы потеряли связь друг с другом. "
Ожидающий друга мужчина вытащил часы, крышка которых была усыпана маленькими бриллиантами.
"Без трех минут десять, " - произнес он, - "Было ровно 10, когда мы расстались здесь в ресторане. "
Полицейский отошел на шаг или два. "Я займусь своими делами. Я надеюсь ваш друг придет сюда. Вы будете ждать его только до 10? "
"О, нет я подожду до 10.30по крайне мере. Если Джимми жив, он появится к этому времени. Спокойной ночи, офицер. "
"Спокойной ночи, сэр, " - сказал полицеский, проходя мимо, и подергал дверь, уходя.
Иди в Кащенко, там помогут перевести текст.
ПОСЛЕ ДВАДЦАТИ ЛЕТ полицейский при исполнении служебных обязанностей проходил авеню. Время было только около 10 часов ночью, но холодный ветер вел людей от улиц в дома. Полицейский попробовал двери, какой be¬longed к деловым местам, которые были давно закрыты. В дверном проеме затемненного магазина полицейский видел человека с неосвещенной сигарой в его рту. Как po¬liceman, по которому идут к нему, человек говорил быстро. "Это в порядке, чиновник, " сказал он. "Я только жду друга. Это - встреча, которую мы назначили двадцать лет назад. Тогда был restaur¬ant где теперь эти стенды магазина — 'Большой Joe' ресторан Brady's." "Пять лет назад это было сброшено, " сказал полицейский. Человек в дверном проеме зажег спичку и зажег его сигару. Свет показал бледное лицо острыми глазами и небольшой белый шрам около его правильной брови. В его связи он носил большой алмаз. "Двадцать лет назад, " сказал человек, "я обедал здесь в 'Большом Joe' res¬taurant Brady's с Jimmy Wells, моим лучшим другом и самым прекрасным товарищем в мире. Он и я выросли здесь в Нью-Йорке, точно так же как два брата, to¬gether. Мне было восемнадцать лет, и Jimmy было двадцать лет. Следующим утром я должен был начать для Запада делать свой for¬tune. Jimmy остался в Нью-Йорке. Он думал, что это было единственное место на земле, чтобы жить в. Хорошо, мы согласились той ночью, что мы встретимся здесь снова точно через двадцать лет. " "Это кажется довольно интересным, " сказал полицейский. "Разве Вы не получили известие от своего друга, так как Вы уехали? " "Хорошо, да, какое-то время мы corre¬sponded, но после года или два мы потеряли следы друг друга. " Ждущий человек вытащил часы, крышки которых были установлены с маленькими алмазами. "Без трех минут десять, " он объявил. "Это были точно десять часов, когда мы разошлись здесь в ресторане. " Полицейский шел шаг или два. "Я буду на своем пути. Я надеюсь, что Ваш друг приезжает сюда. Вы собираетесь ждать его только до десять? " "О, не, " сказал другой. "Я буду ждать до половины одиннадцатого по крайней мере. Если Jimmy будет жив на земле, то он будет здесь к тому времени. Хорошая ночь, чиновник! " "Хорошая ночь, Sfir," сказал police¬man, переходя, ', пробуя двери, как он пошел.
я точно не знаю переводила через переводчик ты проверь сам (а)
ЧЕРЕЗ ДВАДЦЯТЬ РОКІВ
полісмен на чергуванні рухався уздовж авеню. Час склав лише близько 10 години в ночі, але холодний вітер управляв людьми від вулиць в будинках.
Полісмен пробував двері, які be¬longed до ділових місць, де які вже давно були закриті.
У дверному отворі магазина, що темніє, полісмен бачив чоловіка з un-lighted сигарою в його роті. Оскільки po¬liceman ходив аж до його, чоловік говорив виразно швидко.
"Все гаразд, офіцер", говорив він. "Я лише чекаю друга. Він - призначення, яке ми зробили двадцять років тому. У той час був restaur¬ant, де зараз це стенди магазина — Ресторан 'Великого Солдата' Brady."
П'ять років тому це було знесене", повідомив полісмен. Чоловік в дверному отворі запалив сірник і освітив його сигару. Світло показало бліде обличчя з гострими очима і маленьким білим шрамом біля його правильної брови. У його зв'язку він носив великий алмаз.
"Двадцять років тому", повідомив чоловік "Я обідав тут в 'Великому Солдатові' Brady res¬taurant з Колодязями Jimmy, моїм кращим другом і найпрекраснішим товаришем, в світі. Він і я виріс тут в Нью-Йорку, лише подібно до двох братів, to¬gether. Я був вісімнадцять і Jimmy був двадцять. На ранок я мав починати для Заходу робити мій for¬tune. Jimmy не вийшло з Нью-Йорка. Він думав, що це є лише розміщують на землі, щоб жити. Добре, ми погодили, що ніч, яку ми зустріли б тут знову точно за двадцять років. "
Видається досить те, що цікавить", повідомив полісмен. "Ви не чули від вашого друга з тих пір, як ви відправилися? "
"Добре, так, на якийсь час ми corre¬sponded, але через рік або два ми втратили треки один одного. "
Вичікуючий чоловік витягнув спостереження, кришки, яких, були встановлені з маленькими алмазами.
"Трьох хвилин до десяти" він анонсував. "Це було точно десять година, коли ми розлучилися тут в ресторані."
Полісмен ходив крок або два. "Я буду на моєму шляху. Я сподіваюся, що ваш друг прибуває сюди. Ви збираєтеся чекати його лише до десяти? "
"О, ні", говорив останній. "Я чекатиму до того, як наполовину минулий десять як мінімум. Якщо Jimmy бадьорий на землі, він буде тут на той час. Добраніч, офіцер! "
"Добраніч, Sfir", говорив police¬man, прийнявши', пробуючи двері, оскільки він пішов.
ЧЕРЕЗ ДВАДЦЯТЬ РОКІВ
полісмен на чергуванні рухався уздовж авеню. Час склав лише близько 10 години в ночі, але холодний вітер управляв людьми від вулиць в будинках.
Полісмен пробував двері, які be¬longed до ділових місць, де які вже давно були закриті.
У дверному отворі магазина, що темніє, полісмен бачив чоловіка з un-lighted сигарою в його роті. Оскільки po¬liceman ходив аж до його, чоловік говорив виразно швидко.
"Все гаразд, офіцер", говорив він. "Я лише чекаю друга. Він - призначення, яке ми зробили двадцять років тому. У той час був restaur¬ant, де зараз це стенди магазина — Ресторан 'Великого Солдата' Brady."
П'ять років тому це було знесене", повідомив полісмен. Чоловік в дверному отворі запалив сірник і освітив його сигару. Світло показало бліде обличчя з гострими очима і маленьким білим шрамом біля його правильної брови. У його зв'язку він носив великий алмаз.
"Двадцять років тому", повідомив чоловік "Я обідав тут в 'Великому Солдатові' Brady res¬taurant з Колодязями Jimmy, моїм кращим другом і найпрекраснішим товаришем, в світі. Він і я виріс тут в Нью-Йорку, лише подібно до двох братів, to¬gether. Я був вісімнадцять і Jimmy був двадцять. На ранок я мав починати для Заходу робити мій for¬tune. Jimmy не вийшло з Нью-Йорка. Він думав, що це є лише розміщують на землі, щоб жити. Добре, ми погодили, що ніч, яку ми зустріли б тут знову точно за двадцять років. "
Видається досить те, що цікавить", повідомив полісмен. "Ви не чули від вашого друга з тих пір, як ви відправилися? "
"Добре, так, на якийсь час ми corre¬sponded, але через рік або два ми втратили треки один одного. "
Вичікуючий чоловік витягнув спостереження, кришки, яких, були встановлені з маленькими алмазами.
"Трьох хвилин до десяти" він анонсував. "Це було точно десять година, коли ми розлучилися тут в ресторані."
Полісмен ходив крок або два. "Я буду на моєму шляху. Я сподіваюся, що ваш друг прибуває сюди. Ви збираєтеся чекати його лише до десяти? "
"О, ні", говорив останній. "Я чекатиму до того, як наполовину минулий десять як мінімум. Якщо Jimmy бадьорий на землі, він буде тут на той час. Добраніч, офіцер! "
"Добраніч, Sfir", говорив police¬man, прийнявши', пробуючи двері, оскільки він пішов.
ПОСЛЕ ДВАДЦАТИ ЛЕТ
По проспекту двинулся дежурный милиционер. Время было только около 10 часов вечера, но холодный ветер загнал людей с улиц в дома.
Полицейский попытался двери, которые принадлежали к бизнес-мест, которые были давно закрыты.
В дверном проеме затемненного магазина полицейский увидел мужчину с освещенной ООН сигарой во рту. Когда милиционер подошел к нему, мужчина быстро заговорил.
- Все в порядке, офицер, - сказал он. "Я просто жду друга. Это назначение мы сделали двадцать лет назад. В то время был ресторан, где сейчас стоит этот магазин — ресторан 'Big Joe' Brady."
"Пять лет назад его сбили", - сказал милиционер. Человек в дверях чиркнула спичкой и закурил сигару. Свет показал бледное лицо с острыми глазами и маленький белый шрам возле правой брови. В галстуке он носил большой бриллиант.
- Двадцать лет назад, - сказал мужчина, - я ужинал здесь в ресторане 'Big Joe' Brady с Джимми Уэллсом, моим лучшим другом и лучшим парнем в мире. Мы с ним выросли здесь, в Нью-Йорке, как два брата, вместе. Мне было восемнадцать, а Джимми двадцать. На следующее утро я собиралась отправиться на Запад, чтобы разбогатеть. Джимми остался в Нью-Йорке. Он думал, что это единственное место на земле, где можно жить. Ну, мы договорились в ту ночь, что встретимся здесь снова ровно через двадцать лет."
"Это звучит очень интересно", - сказал полицейский. "Разве ты не слышал от своего друга с тех пор, как ушел?"
"Ну да, какое-то время мы переписывались, но через год-два мы потеряли друг друга."
Ожидающий человек вытащил часы, крышки которых были установлены с маленькими бриллиантами.
- От трех минут до десяти, - объявил он. "Это было ровно десять часов, когда мы расстались здесь, в ресторане."
Полицейский прошел пару шагов. "Я буду на моем пути. Надеюсь, твой друг придет сюда. Ты будешь ждать его только до десяти?"
"О, нет", - сказал другой. - Я подожду, по крайней мере, до половины десятого. Если Джимми жив на земле, он будет здесь к тому времени. Спокойной ночи, офицер!"
- Спокойной ночи, Сфир, - сказал полицейский, проезжая мимо, - пробуя двери, пока он шел.
По проспекту двинулся дежурный милиционер. Время было только около 10 часов вечера, но холодный ветер загнал людей с улиц в дома.
Полицейский попытался двери, которые принадлежали к бизнес-мест, которые были давно закрыты.
В дверном проеме затемненного магазина полицейский увидел мужчину с освещенной ООН сигарой во рту. Когда милиционер подошел к нему, мужчина быстро заговорил.
- Все в порядке, офицер, - сказал он. "Я просто жду друга. Это назначение мы сделали двадцать лет назад. В то время был ресторан, где сейчас стоит этот магазин — ресторан 'Big Joe' Brady."
"Пять лет назад его сбили", - сказал милиционер. Человек в дверях чиркнула спичкой и закурил сигару. Свет показал бледное лицо с острыми глазами и маленький белый шрам возле правой брови. В галстуке он носил большой бриллиант.
- Двадцать лет назад, - сказал мужчина, - я ужинал здесь в ресторане 'Big Joe' Brady с Джимми Уэллсом, моим лучшим другом и лучшим парнем в мире. Мы с ним выросли здесь, в Нью-Йорке, как два брата, вместе. Мне было восемнадцать, а Джимми двадцать. На следующее утро я собиралась отправиться на Запад, чтобы разбогатеть. Джимми остался в Нью-Йорке. Он думал, что это единственное место на земле, где можно жить. Ну, мы договорились в ту ночь, что встретимся здесь снова ровно через двадцать лет."
"Это звучит очень интересно", - сказал полицейский. "Разве ты не слышал от своего друга с тех пор, как ушел?"
"Ну да, какое-то время мы переписывались, но через год-два мы потеряли друг друга."
Ожидающий человек вытащил часы, крышки которых были установлены с маленькими бриллиантами.
- От трех минут до десяти, - объявил он. "Это было ровно десять часов, когда мы расстались здесь, в ресторане."
Полицейский прошел пару шагов. "Я буду на моем пути. Надеюсь, твой друг придет сюда. Ты будешь ждать его только до десяти?"
"О, нет", - сказал другой. - Я подожду, по крайней мере, до половины десятого. Если Джимми жив на земле, он будет здесь к тому времени. Спокойной ночи, офицер!"
- Спокойной ночи, Сфир, - сказал полицейский, проезжая мимо, - пробуя двери, пока он шел.
Похожие вопросы
- Люди добрые, кто знает казахский язык, помогите пожалуйста с переводами текстов...
- кто знает англиский ...помогите пож
- Кто знает англиский язык? помогите! Прешлите Этот кекст в кратком содержании!
- кто знает транскрипцию песни Bon Jovi - Its My Life?? очень нужно , после завтра концерт
- Кто хорошо знает английский? Нужна помощь по переводу небольшого текста (на русский =) ).
- Пожалуйста , кому не в падлу, переведите текст, очень надо...
- Особенности рельефа В Латвии? Очень нужно завтра сдать!!
- помогите перевести текст очень срочно нужно....
- ПОМОГИТЕ Пожалуйста!!! Переведите пожалуйста этот текст... Очень СРОЧНО...
- кто знает дайте определение понятиям:: : Национализация Приватизация Отношение собственности... очень срочно. спасибо