Гуманитарные науки
отгадайте слово, школьная олимпиада
в Новгороде товар не обменивался на товар, а продавался за деньги. скандинавы, торгуя с новгородцами, переняли слово, обозначающее "необменность" товара. какое слово?
Предположения о связи со ст. ‑слав. безъ мѣны и заимствовании швед. bismare представляются ошибочными.
WORD: безме́н
GENERAL: 1. "ручные весы с неодинаковыми плечами рычага и подвижной опорой", 2. "вес в 2 1/2 - фунта" (сев. -русск., сиб.). Др. -русск. безмѣнъ засвидетельствовано с 1396 г.; см. Срезн. I, 60; укр. бе́змiн, польск. bezmian, przezmian "безмен, весы без чашек". Ввиду отсутствия ё в русск. словах существование ѣ является для второго слога достоверным.
ORIGIN: Бернекер (1, 53 и сл.), как прежде Кольберг и Тамм, исходит из предположения об исконнослав. *bez měny "без изменения", что находится в соответствии с современным слав. языковым чутьем, но является не более как народной этимологией. Соболевский (ЖМНН, 1886, сентябрь, стр. 148) усматривал в польск. przezmian, чеш. přezmen доказательство исконнослав. происхождения, но чеш. слово заимств. из польск., а польск. przezmian содержит диал. przez "без"; см. Бернекер 1, 53 и сл. Старая попытка связать безме́н с батма́н (Mi. TEl. 1, 258; EW 8) затруднительна в фонетическом отношении. Недавно Рясянен (Mel. Mikkola 274) пытался объяснить безмен из чув. *viśmen "мерило" от viś- "мерить". Старое объяснение Корша (AfslPh 9, 489) исходит из араб. -тур. väznä "весы" (см. также Mi. TEl., Доп. 1, 12; Брюкнер 23). Выбор между этими двумя решениями затруднен тем, что в обоих случаях могло повлиять вторичное сближение с bez měny, тем не менее гипотетическая форма Рясянена более приемлема в качестве предположительного исходного пункта народн. этимологии. Это слово проникло из русск. в балт. языки (ср. лтш. bęzmę̄ns, vęzmę̄ns -- М. --Э. 4, 547), далее -- в ср. -нж. -н. besemer, bisemer, а оттуда в сканд. языки; см. Клюге-Гётце 52; Ш. --Л. 1, 268; Бернекер 1, 53 и сл. Ошибочно предположение Маценауэра (19) о том, что слав. слово заимств. через др. -исл., др. -шв. bismare -- то же из франц. peson "пружинные весы" от peser "взвешивать". Ср. о сканд. словах, обычно объясняемых как восточные заимств., Ельквист 66.
WORD: безме́н
GENERAL: 1. "ручные весы с неодинаковыми плечами рычага и подвижной опорой", 2. "вес в 2 1/2 - фунта" (сев. -русск., сиб.). Др. -русск. безмѣнъ засвидетельствовано с 1396 г.; см. Срезн. I, 60; укр. бе́змiн, польск. bezmian, przezmian "безмен, весы без чашек". Ввиду отсутствия ё в русск. словах существование ѣ является для второго слога достоверным.
ORIGIN: Бернекер (1, 53 и сл.), как прежде Кольберг и Тамм, исходит из предположения об исконнослав. *bez měny "без изменения", что находится в соответствии с современным слав. языковым чутьем, но является не более как народной этимологией. Соболевский (ЖМНН, 1886, сентябрь, стр. 148) усматривал в польск. przezmian, чеш. přezmen доказательство исконнослав. происхождения, но чеш. слово заимств. из польск., а польск. przezmian содержит диал. przez "без"; см. Бернекер 1, 53 и сл. Старая попытка связать безме́н с батма́н (Mi. TEl. 1, 258; EW 8) затруднительна в фонетическом отношении. Недавно Рясянен (Mel. Mikkola 274) пытался объяснить безмен из чув. *viśmen "мерило" от viś- "мерить". Старое объяснение Корша (AfslPh 9, 489) исходит из араб. -тур. väznä "весы" (см. также Mi. TEl., Доп. 1, 12; Брюкнер 23). Выбор между этими двумя решениями затруднен тем, что в обоих случаях могло повлиять вторичное сближение с bez měny, тем не менее гипотетическая форма Рясянена более приемлема в качестве предположительного исходного пункта народн. этимологии. Это слово проникло из русск. в балт. языки (ср. лтш. bęzmę̄ns, vęzmę̄ns -- М. --Э. 4, 547), далее -- в ср. -нж. -н. besemer, bisemer, а оттуда в сканд. языки; см. Клюге-Гётце 52; Ш. --Л. 1, 268; Бернекер 1, 53 и сл. Ошибочно предположение Маценауэра (19) о том, что слав. слово заимств. через др. -исл., др. -шв. bismare -- то же из франц. peson "пружинные весы" от peser "взвешивать". Ср. о сканд. словах, обычно объясняемых как восточные заимств., Ельквист 66.
Гоните в шею вашу училку, требующую изучать вранье Задорного!
Или хотя бы попросите ее привести хоть одну новгородскую грамоту, в которой упоминается "безмен". Или скандинавскую времен свободного Новгорода.
Или хотя бы объяснить, как это "необменный товар" превратился в название весов??? Где связь-то? И зачем купцам гордо отказываться от мены?
Или хотя бы попросите ее привести хоть одну новгородскую грамоту, в которой упоминается "безмен". Или скандинавскую времен свободного Новгорода.
Или хотя бы объяснить, как это "необменный товар" превратился в название весов??? Где связь-то? И зачем купцам гордо отказываться от мены?
безмен
Безмен
Похожие вопросы
- Этимология слова "олимпиада"...
- Отгадайте загадку!!
- Как вам такое школьное образование? Выскажите свое мнение! +
- Помогите загадку отгадать
- ЗАГАДКА ПО ИСТОРИ! Помогите отгадать!
- люди помогите детские загадки отгадать!!!
- Если не трогать Россию, то почему школьное образование деградирует в других странах?
- Помогите с олимпиадой!
- Помогите найти задания городской олимпиады по обществознанию 2010 за 8 класс.
- какие существуют олимпиады по английскому языку*?
и нигде в источниках этого нет, и почему это слово перешло на конкретный тип весов? И почему это купцам отказываться менять товар?