Юмор

Как назовем десерт? Чем дополним?

White Smoke
White Smoke
13 896
улет улитки.. .

УЛИТ И куда спешить улитка\ твой улит\ то ли канул в пене зыбкой\ то ли спит\ с кем-то спит и ожидает\ новых виз\ шалопай и прощелыга\ твой улисс Ирина Ермакова Из книги «Колыбельная для Одиссея» 2002 Ты ползи ползи улитка
УЛИТКА Спросите улитку: чего бы\ Она пожелала себе? \ Страстями любви или злобы\ Горит ли, томится ль в борьбе? Петр Вяземский 1863 или 1864 К лагунам, как frutti di mare, {*} Моллюски (ит.) .
УЛИТКА Мы живем в своей улитке, \ поджимаем к сердцу хвост. \ Далеко нам до политики -\ десять тысяч десять верст. Алик Ривин "У Голубой лагуны".4А И опять любовь
УЛИТКА Тихо, тихо ползи, \ Улитка, по склону Фудзи\ Вверх, до самых высот! Исса Кобаяси. Перевод Веры Марковой Хокку\Из книги «Ора га хару» («Моя весна» )
УЛИТКА Точно спятил, и молнией, пятясь, \ Прибит на "Летучий голландец", \ Как улитка на илистый борт, \ В чьих рогульках окна космопорт. А. НЕСТЕРОВ /СОКОЛОВ/1980 Из сборника "Смертельный рост" "У Голубой лагуны". Том 3А. АКВАРИУМ
УЛИТКА Иль как улитки, тронь лишь рожки, живо\ В отверстья раковин вползают вспять\ И долго прячутся там боязливо. \ Страшась наружу выползти опять, -\ Так скрылись в темных впадинах глубоко Глаза, картиной тронуты жестокой. \Уильям Шекспир. Перевод А. И. Курошевой ВЕНЕРА И АДОНИС
УЛИТКА Ты не знаешь, как приятно, как занятно быть треской, \ Если нас забросят в море и умчит нас вал морской! \ - Ох! - улитка пропищала. - Далеко забросит нас! \ Не хочу я, не могу я, не хочу я с вами в пляс. \ Не могу я, не хочу я, не могу пуститься в пляс! ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ . Перевод Самуила Маршака МОРСКАЯ КАДРИЛЬ
УЛИТКА Однажды двадцать пять портных\ Вступили в бой с улиткой. \ В руках у каждого из них\ Была иголка с ниткой! Самуил Маршак 1955 ИЗ АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ\ХРАБРЕЦЫ
улитка У покойного Синдбада Морехода \ Нет ответа, нет ответа, нет ответа. \ Озирая мармеладную природу, \ Он ползёт к нам, как улитка, по портрету. Евгений Ракович
УЛИТКА Одному подарю серебряную улитку, \ другому яшмовую сову в лавчонке найду –\ и продерну сквозь нашу жизнь блестящую нитку, \ и мы вместе выживем в самом глухом аду. Ирина Василькова Матейне Нулис\\Китайские колокольчики,
улитка И так ей сказал \ На прощанье: "Ну вот что. \ Пожалуй, пора \ Возвращаться на почту. \ Пойду и скажу, \ Что Улитки нет дома. \ Но где же она? \ У родных? У знакомых? Рената Муха Иерусалимский журнал №11, 2002
улитка Кто улитку в траве находил, тот, наклонившись, терял другие алмазы". В интерьере гримерной Жизель падает в кресло и чувствует: "В колодце, где Люк - бес сна - отрывается от земли, можно золото найти в золе, умереть в темноте, душу хранить в игле, главное, деточка, не доверять голове, и при каждом общении с господом богом избавляйся от безрассудных толчков, точек, привычек. Так покинут тебя разочарования и обломы". Александр Анашевич Из цикла «Разговоры» 1995 II. Два театральных разговора
УЛИТКА Вот бы остановиться на сотой версте\ и, легко отпустив высоту, \ плыть холодной улиткой на желтом листе, \ равномерно грустя на лету. Александр Шапиро «Новый Берег» 2007, №16 В этой книге давно уже я не живу.
УЛИТКА Все цветет. \ На верхушке сухого стебля\ Ярко-желтая улитка. Вадим Чирков «Слово\Word» 2005, №45
Never Say Never
Never Say Never
67 414
Лучший ответ
Гидота!
Лира Халимова
Лира Халимова
61 827
куснула арбуз--аж глазки повылазили.. сплошное ГМО....)))
А.
Аничка ....
40 658
Какая она КРАСАВИЦА!! ! Какая Полировка!!!. А можеть это Царевна-Улитка?.
Olga ****************
Olga ****************
9 753