Юмор

Как в мирных целях использовать барабан?

Rodica Gavrilenco
Rodica Gavrilenco
73 824
В большой барабан (это название) мы складывали печенье и конфеты, отданные со свадеб и банкетов, и после репетиции пили чай.
Наталия *
Наталия *
87 573
Лучший ответ
барабанить... но на необитаемом острове.. .

БАРАБАН И все вокруг, как по приказу, \ Как будто в строй вступило сразу. \ Блеснуло солнце сквозь туман\ На трубы светло-золотые, \ Широкогорлые, витые\ И круглый, белый барабан. Самуил Маршак Я помню день, когда впервые
БАРАБАН Когда на утомленный стан\ Ночной опустится туман, \ И все утихнет - топот конский\ И вестник брани барабан: \ В шатрах татарских внемлет Лонской Александр Шишков 1828 ЛОНСКОЙ\Поэма
БАРАБАН Жил-был на свете барабан, \ Пустой, но очень громкий. \ И говорит пустой буян\ Трубе - своей знакомке: Самуил Маршак 1958 БАРАБАН И ТРУБА
БАРАБАН Потерялся барабан, \ Красный, полосатый. \ И под стол и под диван\ Лазили ребята. \ Видит няня, что карман\ Толще стал у Вани... \ - Неужели барабан\ У тебя в кармане?. . Самуил Маршак 1957 БОЛЬШОЙ КАРМАН
БАРАБАН Издалека доносятся барабаны. Эдгар\ Дайте руку. \ Вдали я слышу барабанный бой. \ Идем, отец; тебя сведу я к другу. Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР
БАРАБАН Стучи в барабан и не бойся.. . Гейне
БАРАБАН Кого-то провожали \ и кто-то голосил, \ куда-то уезжали \ и барабан басил, \ и вышла из-под спуда \ всеобщая беда, \ ведь были мы оттуда, \ а эти шли туда. Александр Ревич 1980 ПРОВОДЫ\Арсению Тарковскому
БАРАБАН Бумагой писчей мне она послужит -\ И барабан сварливый превратится\ В глашатая, в любезного посла\ От мощного властителя к богине. Уильям Шекспир. Перевод Владимира Лихачева 1903 ЭДУАРД III
БАРАБАН А когда ты барабан\ И трубу услышал, \ Ты сейчас же на экран\ Из сугроба вышел. Самуил Маршак 1964 СЕВЕРОК
БАРАБАН Пускай Прокоп тогда, с врагами споря, \ Велит ударить в Жижкин барабан\ И вас ведет - по самый берег моря -\ 40 Со славою, вразрез враждебных стран!.. " Альфред Meйcнер. 1867 Перевод Владимира Бенедиктова ЖИЖКА\поэма\\СМЕРТЬ ЖИЖКИ
БАРАБАН Вдруг барабан издалека\ Сухую дробь рассыпал. \ И узелок у старика\ Из рук дрожащих выпал. Самуил Маршак НАЧАЛО ВЕКА
БАРАБАН Взгляни – и увидишь, как плотная ткань барабана, \ словно черная кожа, затягивает горизонт –\ нет, тебе отдохнуть не придется. \ Между двух равноденствий, меж весен и осеней быстрых\ пробегает вода\ через сад, где в ветвях многозвучные пчелы поют, \ отзываясь в ушах сладко спящих детей. И восходит\ необозримое солнце, свой свет золотй изливая, \ райским птицам сигнал подавая: увертюру начать! –\ всемогущее солнце свой дар безвозмездный приносит… ЙОРГОС СЕФЕРИС . Перевод Е. Колесова Утро
эт когда "все по барабану" что ли?
Олег Шаманов
Олег Шаманов
58 057
Бить в барабан... как бы предупреждая.. НАШЕ терпение НЕ безгранично!!! !
По моему, это в мирных целях....)))
Елена Кабрина
Елена Кабрина
81 661
Кактус в нём выращивать.
BK
Barsbek Kyzalakov
83 108
Как тару для.. . благородных напитков. ))))

Елена ******
Елена ******
46 076
Устрой биотуалет