Юмор

Упрямство-достоинство ослов почему так?

иногда это проявление воли... и мужества.. .

ослыВой Зайка, бросив все дела, \Пошел искать в «трубе» осла. \Нашел его в стекляшке под «Столичным», \Прикинулся делком приличным: \«Мол, мне нужна, Осел, трава, \Но дай попробовать сперва». \Осел в ответ: «Мастырь штурпак, \Примолочу такой косяк, \Что ты отъедешь с двух напасов, \Мой драп растаскивает асов, –\Убьет с пол-пыха и коня...» \Косой в ответ ему: «Х.. ня! \Вот дай-ка, пыхну и узнаю; Тарас Липольц Крещатик, № 1
ослыВопрос с ослами ясен, но не прост; \Ты можешь снять с Осла, коль это нужно, шкуру\И накрутить ему за все ошибки хвост, \Но если уж Осел попал в номенклатуру, \Вынь да подай ему руководящий пост! Сергей Михалков ОСЕЛ В ОБОЙМЕ

ослыГубит отчизну нашу стадо тупых ослов, Шах с этим сбродом дружит, бекам подносят плов. Есть ли герои в подлунной, пусть он услышит зов, К нам он придет на помощь — грянет, как сто громов, Пусть он чумную свору с пашей земли сотрет! Турды. Перевод Т. Стрешневой МУХАММАС

ослыК любви утехам я готов –\Adieu, мадам! Не надо слов –\Я не желаю жить монахом. \Создатель, заклейми ослов, \Что стать мечтают хладным прахом! Александер Скотт. Перевод Т. Грингольц ЛАМЕНТАЦИИ БРОШЕННОГО МУЖА

ослыКто бодрит осла хромого, \кто дробит горохом сало, \кто клопа осветит кварцем, \кто церквам отвесит палок. Дмитрий Авалиани

ослыНа белом осле\ каждый год приезжает Иисус, \ и ниткою бус\ развлекает субботний народ; \ он тащится к рынку, \ а крынку ему молока\ никто не подаст, -\ но да не оскудеет рука! Лариса Володимерова Из поэмы "В ИЕРУСАЛИМ - И ОБРАТНО" 1994

ослыОб этом вы, синьор, не беспокойтесь. \Я у него служу, свою имея цель. \Мы все хозяевами быть никак не можем, \Не всем хозяевам, однако, служат верно. \Ты видел, знаю, слуг таких, \Что служат преданно и раболепно\Своих хозяевам, как верные ослы, \За хлеб и кров, однако все равно\Под старость те их выгонят за дверь. Вильям Шекспир. Трагедия Отелло Мавра Венецианского. Перевод В. Рапопорта

ослыОднажды некто в дом чужой вбежал; От перепугу бледный, он дрожал. \Спросил хозяин: «Кто ты? Что с тобой? Tы отчего трясешься, как больной?» \А тот хозяину: «Наш грозный шах Испытывает надобность в ослах. \Сейчас, во исполнедье шахских слов, На улицах хватают всех ослов». \-Хватают ведь ослов, а не людей! Что за печаль тебе от их затей? Руми. Перевод В. Державина

ослыЧто, несчастный, ты хочешь от этих ослов? Ты им мудрость несешь — отметают без слов. Раз в году ключевою водой не напоят, В день сто раз опозорят — вот весь твой улов.. .

ОСЛЫШКА Я понял, одолев за шагом шаг\ путь вашего мыслительного рейда: \ ослышка — не какой-нибудь пустяк, \ и уж во всяком случае — у Фрейда”. Николай Голь «Нева» 2008, №5 Ослышка
ОСМАН Тут спит достойнейший осман \ Из всех, кто в Мекке побывал \ Кто в рот глотка вина не брал, \ Кто обращал к востоку взгляд, \ Едва молитвы зазвучат, \ И громко возгласит мулла: \ "Ва Мохаммед расуль Алла"... Джордж Гордон Байрон. Перевод Василия Бетаки 1960 ГЯУР

Осман пусть явится с зарею; \ А ты свободна - ты со мною! \ И если этот гордый бей\ Жить должен, - и отца родного\ Спасти от часа рокового\ Ты хочешь, - о, беги скорей! \ Беги! Когда ж судьбы моей\ Узнав всю тайну без обмана, \ И клятву сердца, и мечты\ Любви младой забыла ты, -\ Я остаюсь, я жду Османа! \ Тебе не быть его женой, \ Не быть, что б ни было со мной! ". Джордж Гордон Байрон 1813 Перевод Ивана Козлова 1813 Абидосская невеста\Турецкая повесть\ПЕСНЬ ВТОРАЯ
Луиза Галиева
Луиза Галиева
51 169
Лучший ответ
Отнють нет. Упрямые добиваются своего.
Или ты всегда будешь прав, или наконец начнешь зарабатывать деньги.
Оля Vasilye...
Оля Vasilye...
12 743
Наверно, эту фразу придумали те, кому упорства не хватает. На самом деле, это вещь полезная, особенно когда с умом сочетается или с талантом каким-нибудь. А если ни того и другого, а только упрямство - тогда это действительно в тему ослов :)
Юлия ...
Юлия ...
3 858