Юмор
Пословица гласит: "Лучше синица в руках, чем журавль в небе". А как сделать так, чтобы журавль в руках оказался?
Лучше журавль в руках чем Императорский пингвин в небе...
Не стоит журавля свободы лишать, не сможет он в неволе летать!
Ведь обсерет же!
Выращивать Журавля с пелёнок !!!
...либо оказаться с ним... на небесах.. .
...либо быть Путиным на дельтаплане...
...либо быть Путиным на дельтаплане...
Гы: ) Уж лучше синица... 

Синицу в небо отпустить! Закон физики сработает - журавль будет в руках!
Вот фрагменты статьи "ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ) , ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ" (автор не указан) .
ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ) , ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. Лучше реально обладать немногим, чем стремиться иметь что-л. большее, лучшее, но труднодостижимое, надеяться на что-л. в будущем.
Пословица известна в нескольких вариантах: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки; Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот; Журавль в небе не добыча.
Аналогичные «орнитологические» пары встречаются и в пословицах многих других народов: польск. «Лучше воробей в горсти, чем канарейка на крыше» ; нем. «Лучше воробей в руке, чем журавль (голубь) на крыше» ; англ. «Одна птица в руке стоит двух в кустах» ; франц. «Воробей в руке лучше летающего журавля» ; ит. «Лучше одна птица в клетке, чем сто на дворе» ; исп. «Лучше одна птица в руке, чем сто летающих» . Известны пословицы и древним языкам: лат. «Лучше воробей в руках, чем гусь в небе» ; греч. «Орел в облаках» .
Эти параллели показывают, что метафорическое противопоставление птицы, пойманной человеком, и птицы, находящейся на воле, уходят корнями в глубокую древность. Конкретизация же орнитологического образа в разных языках может быть разной. Национальной спецификой русского варианта пословицы является противопоставление журавлю синицы. Причем если журавль входит в аналогичные пословицы других народов, то синица характерна лишь для русского и белорусского фольклора. Это не случайно; выбор именно синицы оправдан русской фольклорной символикой этой птицы. В шуточных русских сказках и быличках синица хвастливо грозится поджечь море, из-за чего, естественно, над ней все смеются. Многие русские пословицы и поговорки подчеркивают малые размеры, незаметность и будничность этой птички: Не велика птичка синичка; Синица не птица, а прапорщик не офицер; Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет. При этом - в соответствии с диалектикой народного мышления - в некоторых пословицах отмечается, что в случае необходимости и такая невзрачная птичка может пригодиться: Мала птичка, да ноготок остер; За морем и синица птица {там всё едят) ; Не величка синичка, да та же птичка. Из таких фольклорных ассоциаций и складывалась первая, исконно русская часть интернационального пословичного противопоставления.
В современном языке на базе народной пословицы образованы две фразеологические единицы: синица в руках и журавль в небе.
ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ) , ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. Лучше реально обладать немногим, чем стремиться иметь что-л. большее, лучшее, но труднодостижимое, надеяться на что-л. в будущем.
Пословица известна в нескольких вариантах: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки; Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот; Журавль в небе не добыча.
Аналогичные «орнитологические» пары встречаются и в пословицах многих других народов: польск. «Лучше воробей в горсти, чем канарейка на крыше» ; нем. «Лучше воробей в руке, чем журавль (голубь) на крыше» ; англ. «Одна птица в руке стоит двух в кустах» ; франц. «Воробей в руке лучше летающего журавля» ; ит. «Лучше одна птица в клетке, чем сто на дворе» ; исп. «Лучше одна птица в руке, чем сто летающих» . Известны пословицы и древним языкам: лат. «Лучше воробей в руках, чем гусь в небе» ; греч. «Орел в облаках» .
Эти параллели показывают, что метафорическое противопоставление птицы, пойманной человеком, и птицы, находящейся на воле, уходят корнями в глубокую древность. Конкретизация же орнитологического образа в разных языках может быть разной. Национальной спецификой русского варианта пословицы является противопоставление журавлю синицы. Причем если журавль входит в аналогичные пословицы других народов, то синица характерна лишь для русского и белорусского фольклора. Это не случайно; выбор именно синицы оправдан русской фольклорной символикой этой птицы. В шуточных русских сказках и быличках синица хвастливо грозится поджечь море, из-за чего, естественно, над ней все смеются. Многие русские пословицы и поговорки подчеркивают малые размеры, незаметность и будничность этой птички: Не велика птичка синичка; Синица не птица, а прапорщик не офицер; Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет. При этом - в соответствии с диалектикой народного мышления - в некоторых пословицах отмечается, что в случае необходимости и такая невзрачная птичка может пригодиться: Мала птичка, да ноготок остер; За морем и синица птица {там всё едят) ; Не величка синичка, да та же птичка. Из таких фольклорных ассоциаций и складывалась первая, исконно русская часть интернационального пословичного противопоставления.
В современном языке на базе народной пословицы образованы две фразеологические единицы: синица в руках и журавль в небе.
Похожие вопросы
- А Баба Яга-это синица в руках или журавль в ступе?)))
- Как стать счастливой с синицей в руках,, а журавля, похоже, даже не существует???
- Синица то у миня в руках, а журавль то всё в небе!!!!Чем бы ево прикормить?
- Что бы вы выбрали- синицу в руках, журавля в небе или... попугая в клетке?
- Кто больше годен все ж для роли "Синей Птицы"??? Журавль в небе? Иль - в руках синица??
- а Вы знаете...?что может быть если выпустить синицу из рук и махнуть за журавлём ))
- Что синица делает в руках у журавля?;-)))
- Про синицу в руках все знают,а вы знаете синицу,которая всегда в небе ???:-)))
- Вопросец - прост. Пословица гласит, что 2 - е головы лучше одной. А когда одна - лучше двух, трёх? ! )))
- А кто вспомнит, что народная пословица гласит? А?