Юмор

Почему в Испании так редко встречается имя Вася?..

Oleg Rechkalov
Oleg Rechkalov
67 080
... В Испании самое распространенное имя Хозе, а самое редкое Василий
Тимофеевич.. .
Жил в Москве некий уругваец, ревностный католик. Когда у него родился
сын, уругваец пошел его регистрировать в ЗАГС с кучей родственников.
Темпераментные мачо задурили голову персоналу, и новорожденного
записали согласно их требованиям: Пабло Диего Хозе Франциско Серхио
Помпо Санчес (чем больше имен, тем больше святых покровительствуют; а
черт, наоборот, запутается) .
Ну в России как? Написано, и все тут! В положенный срок подростку
выдали паспорт: Пабло Диего Хозе Франциско Серхио Помпо Санчес (как уж
там все поместилось на трех строчках и сколько бланков испортили -
история умалчивает) . Когда он поступил в институт, на первой перекличке
группы преподаватель зачитал: "Пабло Диего Хозе Франциско Серхио Помпо
Санчес! ". Названный встал и скромно сообщил: "Мы все здесь".
Ruslan Fashutdinov
Ruslan Fashutdinov
71 977
Лучший ответ
это же испания,, , там одни феди и фроси
Хорошо, что там нету имени Вова.
Не достала Испанию слава русского оружия! Токма до Франции дорвались!)))
Зато, наверное, нередко встречается имя Базилио.
Так ведь и в России Хуанов не много! )))
Василий --ВАСЯ ))) -- а Я уже ВЕРНУЛСЯ ))- КОРРИДУ не ЛЮБЛЮ )
(греческое )
Пол: муж.
Толкование имени: царственный

Уменьш. формы: Василёк, Василько, Вася

На других языках:

англ. Vasily, Basil (Бэ́зил)
итал. Basilio (Бази́лио)
кит. 瓦西里
фр. Basile (Бази́ль)

но про нас там уже знают и поют )))
Ира Кныш
Ира Кныш
19 422
Оно как то по другому должно звучать это греческое имя. Например я знаю во Франции оно звучит как Базил, в Германии Вильгельм, А на русский если его перевести с греческого, то это будет Царский
Si a esto añadimos el nombre de "Don" será completamente en español
если прибавить к имени "дон" то будет вполне по испански
Ваня Ляхнович
Ваня Ляхнович
1 752