
Юмор
У меня проблема : кастрированный кот с стерилизованной кошкой дружит! Не правда ли, что это напиминает нашу власть? ф

Напоминает, да только драка и там из-за куска мяса возникает!
Ну и у меня тоже дружит. Кот - кастрированный, кошка - еще котёнок. Играют всё время: то "в загрызу" - он ей понарошку вцепляется в горло, предельно осторожно, разумеется, а она начинает просить пощады, то - она схватит в зубы игрушечную мышь и проносится перед самым его носом с грозным рычанием: "Моя добыча, не отдам! "...
Прежде, бывало, оставим его на пару дней, уезжая на дачу, вернемся - он начинает нам рассказывать, как ему без нас было одиноко, встаёт на задние лапы, чтобы его по головке погладили.. .Теперь - они оба выходят нас встречать, но явно без нас тешились так же, как при нас.
А наша власть мне никого не напоминает, равно как и её мне не напоминает никто и ничто: такого абсрда в реальном мире еще не было (взять хотя бы отмену "зимнего времени", а не "летнего"). Единственное, что мне напоминает нынешнее состояние России - это начальную (и повторенную режиссёром незадолго до конца фильма) фразу из одного замечательного фильма:
"I allways knew that - as with all things built on the wrong foundations - the farm will one day trumble. At last the wait was over"...
Как эта фраза звучит в русском переводе - увидите сами при просмотре фильма.
Прежде, бывало, оставим его на пару дней, уезжая на дачу, вернемся - он начинает нам рассказывать, как ему без нас было одиноко, встаёт на задние лапы, чтобы его по головке погладили.. .Теперь - они оба выходят нас встречать, но явно без нас тешились так же, как при нас.
А наша власть мне никого не напоминает, равно как и её мне не напоминает никто и ничто: такого абсрда в реальном мире еще не было (взять хотя бы отмену "зимнего времени", а не "летнего"). Единственное, что мне напоминает нынешнее состояние России - это начальную (и повторенную режиссёром незадолго до конца фильма) фразу из одного замечательного фильма:
"I allways knew that - as with all things built on the wrong foundations - the farm will one day trumble. At last the wait was over"...
Как эта фраза звучит в русском переводе - увидите сами при просмотре фильма.
Сергей Паничкин
"Я всегда знала, что - как и насчёт любой вещи, построенной на негодном фундаменте - Скотный Двор однажды рухнет". Авторы русской озвучки перевели немного иначе.
Сытый голодного не уразумеет. Нету среди нас "бесполых",нету!!!
Давайте лучше о погоде... Какое небо голубое!
Похожие вопросы
- Правда, что кастрированные коты дольше живут? Если да, то нафига такая длинная жисть им нужна?
- кастрировать или не кастрировать кота?
- Решила отрезать коту,то есть...кастрировать кота...вопрос...он мне мстить будет??)
- Чем занимается кастрированный кот, когда ему нечего делать?!..
- а куда девают ...ну.... то, что от кастрированных котов остаётся...?
- К чему снится кастрированный кот? ? )))
- Как поздравить кошку (кота) в День Кошек! Что подарить?
- Кот поёт и кошка щурится,Это значит-март на улице?
- Как ваш кот котируется у кошек?
- А, если вам чёрный кот и белая кошка перешли дорожку?