Лингвистика

Без сучка и задоринки

По-моему, это устойчивая ошибка. Надо писать (говорить) БЕЗ СУЧКА И ЗАТОРИНКИ. Или БЕЗ СУЧКА И ЗАДИРИНКИ. Фраза взята из лексикона столяров-плотников. При чём тут ЗАДОРИНКА?
Действительно, это фраза взята у столяров. Задоринка - это уменьшительное от задорина, произведенному от задора или задор, имеющему значение "задранное место, заструга", образованному от глагола задирать – "рвать, образовывать задор". Исходное слово – глагол драть. Без сучка и задоринки - это устойчивое словосочетание, имеющее этимологически понятные корни. Откуда Вы взяли слово Задиринка? Звучит по-украински. Думаю, что не Вам пытаться утверждать об "устойчивых" ошибках. Сначала ознакомьтесь хоть с одним этимологическим словарем, а уж потом говорите об ошибках.
Вероника Кухарчук
Вероника Кухарчук
25 047
Лучший ответ
Олег Агеев Правильно фраза звучала: "Без сучка и занозинки". (без занозы).
Сергей Заухава Товарищи!!!???!!! В какие словари вы смотрите?????....Всю жизнь (56л.)считал что у столяров (тем более что в юности сам учился на столяра - плотника)в лексиконе для обозначения качества обработки поверхности древесины существовало слово -задир.И в в сочетании со словом сучек самое ему место.А слово - задор(задорный) всегда расценивал в контексте весёлый, залихватский...и уж ЗАТОР -совсем уж не к месту...
Без сучка без задоринки

Хорошо, безукоризненно, без затруднений, без помех, Как по маслу.
Разг. с глаг. несов. и сов. вида
только в указ. ф. делать, выполнять; сделать, вы-
обычно обет. полнить.. . как? без сучка без задоринки
Работа выполнена без сучка без задоринки . П — Как прошло испытание новой модели? — Без сучка без задоринки . П Как хочется, чтобы всё шло гладко, хорошо, без сучка без задоринки (М. Горький) .
Из речи столяров и плотников. Первоначально о древесине, досках высокого качества и о тщательной обработке древесины. Задоринка — шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски. Буквально — без каких-либо изъянов.
Ирина
Ирина
72 029
Ну вот представьте, что вы строгаете доску, а рубанок у Вас плохо настроен - нож сильно выпущен. Рубанок будет задирать вашу доску - будут неровности, а именно задиры, задорины, задоринки.
А если доска получилась хорошая, без дефектов от сучков и задиров, то и говорят "без сучка и задоринки"
Frocto Талfат
Frocto Талfат
17 129
сучок это что то плохое, скука, а задоринка - слишком веселая штука
так вот без того и другого дела делаються идеально
Andres Crown
Andres Crown
8 234
Олег Агеев Ага. Дело прошло вроде и удачно, но грустно, тупо, словно "унылое гов-о".
Из речи столяров и плотников. Первоначально о древесине, досках высокого качества и о тщательной обработке древесины. Задоринка — шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски. Буквально — без каких-либо изъянов.
Я думаю если так говорить никто разницы не зметит
может синоним задор т. е. веселье
На сайте "Грамота. ру" спросили:

Вопрос № 190460

Как правильно говорить: "Без сучка и зазоринки" или "Без сучка и задоринки". Почему?

Ответ справочной службы русского языка: фразеологизмом является выражение "без сучка и задоринки". "Задоринка" в данном случае обозначает "шероховатость, зацепина на гладкой поверхности доски". Оборот возник в профессиональной речи столяров, у которых гладкая отделка дерева с помощью различных инструментов была показателем качества работы.

Удачи!
Оля Коколева
Оля Коколева
1 998
Ну вот представьте, что вы строгаете доску, а рубанок у Вас плохо настроен - нож сильно выпущен. Рубанок будет задирать вашу доску - будут неровности, а именно задиры, задорины, задоринки.
А если доска получилась хорошая, без дефектов от сучков и задиров, то и говорят "без сучка и задоринки"

Похожие вопросы