Лингвистика
english помогите пожалуйста
1)And while the European Union couldn't unite this week on whether to sanction Russia, it at least agreed to condemn Russia's behavior, send aid to Georgia, and postpone partnership talks with Moscow. 2)It still has other options. 3)Ostracization appears to be having some effect, as Russia's rich elite – seeing isolation negatively affect their investments – begins to break with the political leadership. 4)In his principles, Medvedev is trying to straddle two different centuries. It's a long stretch and may well prove too uncomfortable.
1) Несмотря на то, что Европейский союз на этой неделе так и не пришёл к единому (общему) мнению, вводить ли штрафные санкции в отношении России, во всяком случае, члены союза сошлись во мнении, что осуждают поведение России, что нужно отправить помощь в Грузию и отложить переговоры о сотрудничестве с Россией.
2) Всё же у него (неё) есть и другие варианты (альтернативы) .
3) Похоже, что гонения против России имеют некоторые последствия, поскольку состоятельные люди российского общества, видя как отрицательно отчуждение сказывается на их капиталовлажениях, начинают разрывать отношения с политическим руководством.
4) Следуя своим принципам, Медведев тем самым старается охватить два непохожих столетия. Это длительный (затяжной) период, который может оказаться весьма неприятным. (= может доставить много неудобств)
2) Всё же у него (неё) есть и другие варианты (альтернативы) .
3) Похоже, что гонения против России имеют некоторые последствия, поскольку состоятельные люди российского общества, видя как отрицательно отчуждение сказывается на их капиталовлажениях, начинают разрывать отношения с политическим руководством.
4) Следуя своим принципам, Медведев тем самым старается охватить два непохожих столетия. Это длительный (затяжной) период, который может оказаться весьма неприятным. (= может доставить много неудобств)
1) И в то время как Европейский союз не мог объединяться на этой неделе о том, ли санкционировать Россию, он по крайней мере согласился осудить поведение России, послать помощь Джорджии, и отложить переговоры товарищества с Москвой.
2) У этого все еще есть другие варианты.
3) Ostracization, кажется, имеет некоторый эффект, как Russia's богатая элита – наблюдение изоляции отрицательно затронуть их инвестиции – начинает порывать с политическим руководством.
4) В его принципах Медведев пытается колебаться между двумя различными столетиями. Это - длинное протяжение и может хорошо оказаться слишком неудобным.
Оценка: 0 Рейтинг: 0
2) У этого все еще есть другие варианты.
3) Ostracization, кажется, имеет некоторый эффект, как Russia's богатая элита – наблюдение изоляции отрицательно затронуть их инвестиции – начинает порывать с политическим руководством.
4) В его принципах Медведев пытается колебаться между двумя различными столетиями. Это - длинное протяжение и может хорошо оказаться слишком неудобным.
Оценка: 0 Рейтинг: 0
ostracization, кажется имеет некоторое влияние, так как богатая элита России видя, как изоляция, отчуждение негативно влияет на их вложения, начинает порвать связь с политическим руководством
Похожие вопросы
- English помогите пожалуйста !
- English!Помогите , пожалуйста , перевести предложения!Спасибо!
- English! помогите пожалуйста перевести 2 предложения спасибо!
- English. Помогите пожалуйста, никак не могу (
- И снова проблема с тестом English. Помогите вставить нужные слова) #3
- English/Помогите ответить на вопросы (примеры предложений) в части d
- Помогите, пожалуйста, придумать предложения с предлогами (English)
- Помогите пожалуйста!!! Не могу найти ответ на вопрос "Types of dictionaries in English lexicography"!!! Заранее спасибо!
- Помогите пожалуйста первести текст песни (English)
- Why is English so popular? Пишу сочинение по английскому. Помогите пожалуйста)