Church schools were the main source of Russian literacy well into the eighteenth century. But it never recovered from Holy Synod reforms of Peter the Great in 1721 when he made himself supreme protector of the Church abolishing its internal democracy from parishes up and so effectively making into an arm of the state.
Thereby both Tsar and Church although mutually supportive became quite cut off from the grass roots popular involvement.
Лингвистика
English! помогите пожалуйста перевести 2 предложения спасибо!
Церковные школы были главным источником грамотности русского народа вплоть до восемнадцатого века. Но они никогда не оправились от реформ Святого Синода, проведённых Петром I в 1721 году, когда он назначил самого себя верховным защитником (возможно, нуждается в уточнении) Церкви, упразднив её внутреннюю демократию с церковными приходами, тем самым фактически сделав её ветвью государственного управления.
Таким образом и царь, и церковь, хоть и поддерживали друг друга, но оказались отрезаны от вовлечения (в церковь) народных масс.
Таким образом и царь, и церковь, хоть и поддерживали друг друга, но оказались отрезаны от вовлечения (в церковь) народных масс.
Церковно-приходские школы были главным источником российской грамотности хорошо в восемнадцатое столетие. Но это никогда не приходило в себя после реформ Священного синода Петра Великого в 1721, когда он сделал себя высшим защитником церкви, отменяющей ее внутреннюю демократию из округов и так эффективно превращающий в руку государства.
Таким образом, и Царь и церковь хотя взаимно благосклонный стали вполне отключенными от широких масс популярная причастность.
Таким образом, и Царь и церковь хотя взаимно благосклонный стали вполне отключенными от широких масс популярная причастность.
Церковные школы были главным источником российской грамотности хорошо в восемнадцатом веке. Но это никогда не приходило в себя после реформ Священного синода Петра Великого в 1721, когда он сделал себя высшим защитником церкви, отменяющей ее внутреннюю демократию из округов и так эффективно превращающий в руку государства.
Таким образом, и Царь и церковь хотя взаимно благосклонный стали вполне отключенными от широких масс популярная причастность.
Таким образом, и Царь и церковь хотя взаимно благосклонный стали вполне отключенными от широких масс популярная причастность.
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, перевести 2 предложения с английского на русский
- English!Помогите , пожалуйста , перевести предложения!Спасибо!
- помогите пожалуйста перевести 3 предложения с английского. спасибо
- Кто хорошо знает английский, помогите пожалуйста перевести одно предложение..
- Помогите пожалуйста перевести эти предложения на немецкий используя инфинитив пассив
- Помогите пожалуйста перевести эти предложения на немецкий используя инфинитив пассив очень надо
- Помогите пожалуйста перевести несколько предложений!!!! Очень нужно перевести текст с русского языка на немецкий язык!
- Помогите пожалуйста перевести несколько предложений на англ. яз) Заранее благодарю)
- помогите пожалуйста перевести эти предложения на тему "согласование времён":
- помогите пожалуйста перевести 1 предложение с английского на русский