Лингвистика

Как появилось выражение "смотреть сквозь пальцы"?

А чему там появляться? Всё очевидно.
- Закрой глаза
- Закрыл
- Не подсматриваешь?
- Не подсматриваю.

Закрыть ладошками глаза и незаметно раздвинуть пальцы, чтобы подглядывать в щёлочку. Со стороны кажется, что ничего не видно, а на самом деле видимость отличная.

По-моему все в детстве шли на такие уловки.
Валентина Носкова
Валентина Носкова
4 472
Лучший ответ
Анна Городничева В этом-то и странность...
Получается, что "смотреть сквозь пальцы" означает подглядывание, причем специальное и вопреки запрету смотреть.
А применяем мы это выражение в обраных случаях, когда человек НЕ смотрит туда, куда должен глядеть в оба.
Сам ничего не придумал и списал.. . ;(
Намеренно не обращать внимания на что-либо плохое; сознательно не замечать чего-либо (обычно неприятного, нежелательного, предосудительного) . разг. , неодобр. с сущ. со знач. лица или совокупности лиц
чаще несов.

обычно сказ. бригадир, дежурный; администрация, совет.. . смотрит сквозь пальцы
на что? на недостатки, на замечания.. .
Если мы будем сквозь пальцы смотреть на нарушения дисциплины, то вряд ли достигнем желаемых результатов. Сидящие в Камчатке пользовались некоторыми привилегиями ; на их шалости цензор, наблюдавший тишину и порядок, смотрел сквозь пальцы (Н. Помяловский) .
Rimma Tokzhanova
Rimma Tokzhanova
68 736
Анна Городничева Привет, Серёж)))
Само выражение для меня, разумеется, понятно.
Просто сегодня девочка на работе так выразилась и при этом раскрытой ладонью помахала у себя перед лицом. Очень похоже, как у кого-то машут перед носом, когда тот задумался.
Вот и призадумалась что-то... Не складывается картинка... Как же оно появилось насвет? Чешу затылок и гуглю. Пока безрезультатно.
Смотреть сквозь пальцы - это из немецкого, значит, надо поискать там.
Елена ***
Елена ***
89 693
Ну, возможно к глазам была поднесена рука, и говоривший попробовал через нее смотреть. Теоретически он закрыл глаза на происходящее, но практически, в виду строения руки (ладони) и наличия щелей меж пальцами, мог видеть (знать) что происходит.
Выражение перевод с немецкого к сожалению я не знаю немецкого, но дословно смотреть через пальцы и вначале это означало дурачество, шутовство. Более подробнее смотрите здесь. Во второй части
https://www.youtube.com/watch?v=q1xX6yWCkNk