Лингвистика
пожалуйста, помогите перевести предложение с английского!
Known as Art Nouveau in France, the Modern Style in England, its country of origin, and Jugendstil in Germany, where it came to full flower, the style combined a playful use of plant- like, intertwining lineatures with an appreciation of the fitness of the materials to the design. после "the style combined" даже если не полный перевод, хотя бы какие-нибудь наметки, спасибо огромное!
а) стиль сочетает игривое использование растительных тем, переплетающихся линиатур с оценкой пригодности материалов для дизайна
б) стиль сочетает игривое использование растительных тем, переплетающихся линиатур с пониманием соответсвия (того, насколько подходит) материалов дизайну
ЗЫ: ну хз, я в предмете текста не разбираюсь - просто перевести попробовал. Как насчет закручиваться? - вроде можно так перевести. Или (хотя эт уже немного домыслы) - может быть растры изменялись, перемешивались - т. е. неск. разных линиатур на одно изображение (возможно на разные части изображения) - вам лучше знать, как это в реале выглядит, но имхо как художественный прием в теории прокатит)))
б) стиль сочетает игривое использование растительных тем, переплетающихся линиатур с пониманием соответсвия (того, насколько подходит) материалов дизайну
ЗЫ: ну хз, я в предмете текста не разбираюсь - просто перевести попробовал. Как насчет закручиваться? - вроде можно так перевести. Или (хотя эт уже немного домыслы) - может быть растры изменялись, перемешивались - т. е. неск. разных линиатур на одно изображение (возможно на разные части изображения) - вам лучше знать, как это в реале выглядит, но имхо как художественный прием в теории прокатит)))
Известный как Art Noгweau ("Новое исскуство") во Франции, The Modern Style ("Современный стиль") в Англии, первоначально возникший в этих странах, и Jugenstil ("Молодежный стиль") в Германии, когда он пришел к полному признанию, стиль сочетал игривое использование растений как переплетенных линий с возможностью готовности материалов к дизайну (исользованию по назначению) .
the style combined - стиль сочетал
Извините если что не так, я не лингвист, просто, интересно перевести.
the style combined - стиль сочетал
Извините если что не так, я не лингвист, просто, интересно перевести.
Ахах Сергей бред написал.... какой еще сегодняшний день.. и стиль Англии?) ) согласен, что уроки не делают в 5 утра... просто ни уроки не сделаешь нормально, ни выспишься как следует... а на счет предложения... гуугл переводчик в помощь, сам я хз уже... некоторые слова кривые оч, а я как раз не за компом)
На сегодняшний день во Франции, в современном стиле Англия, (дальше сама.... ) Учись блин, сколько раз тебе повторять, нешляйся 3 часов ночи, с бухариками!
"Известный как артнью во франции, модерн в англии, стране происхождения этого стиля, и юный стиль в германии, где он достиг своего расцвета, этот стиль совмещает в себе сплетение различных линий перемешивающихся с материалистическими объектами плана в единый пейзаж. " - Где-то, что-то втоде этого
незная точный или нет перевод! Но вот с сократа персонального: Узнанное как Art Nouveau в Франции, Современный Стиль в Англии, страна начала, и Jugendstil в Германии, где это приходило в полный цветок, стиль объединял веселое использование наподобие завода, переплетающегося lineatures с оценкой пригодности материалов в проект.
Похожие вопросы
- Пожалуйста,помогите перевести предложения на английский!
- Пожалуйста, помогите перевести предложения на английский.
- Помогите перевести предложения на английский язык
- Помогите перевести предложение в Английском языке
- Помогите перевести предложения с английского на русский
- Помогите перевести предложения на английский!
- Помогите перевести предложение с английского, пожалуйста!
- Помогите перевести предложения на английский язык. Пожалуйста через переводчик не нужно
- Помогите перевести предложения на английский
- Помогите перевести предложения на английский