Лингвистика
Знатоки французского!!!Нужна ваша помощь)))
Mettez les verbes entre parenthèses au passé simple ou au plus-que-parfait: 1)On (introduire) Hélène dans une grande pièce, ou se trouvaient dix personnes. Elle ne (reconnaître) pas parmi elles l'homme qui lui (prendre) son sac. Mireille (s'approcher) de la porte. Dans la grande salle ou ils (dîner) la veille, une servante servait la table. 2)Antoine (monter) dans sa chambre et (s'enfermer). La conversation avec Daniel le (émouvoir) profondément et il (devoir) s'étendre sur son lit pour se remettre. 3) Qu'est-ce que tu as? (de-mander) Gaston. — Je voudrais partir, (balbutier) la jeune fille. Il (penser) à tout, sauf à cela. (D'après les auteurs français)
1)On (introduire) Hélène dans une grande pièce, ou se trouvaient dix personnes. Elle ne (reconnaître) pas parmi elles l'homme qui lui (prendre) son sac.
On introduisit (a introduit)...Elle ne reconnaissait pas... l'homme qui lui avait pris son sac.
Mireille (s'approcher) de la porte.
Mireille s'approcha (s'est approchée)... Dans la grande salle ou ils avaient dîné la veille, une servante servait la table.
2)Antoine (monter) dans sa chambre et (s'enfermer). La conversation avec Daniel le (émouvoir) profondément et il (devoir) s'étendre sur son lit pour se remettre.
la conversation ...l'avait profondément ému et il dût (a dû)...
Antoine monta (est monté)... et s'enferma (s'est enfermé)
3) Qu'est-ce que tu as? (de-mander) Gaston. — Je voudrais partir, (balbutier) la jeune fille. Il (penser) à tout, sauf à cela.
...demanda (a demandé) Gaston... balbutia (a balbutié) la jeune fille. Il avait pensé...
On introduisit (a introduit)...Elle ne reconnaissait pas... l'homme qui lui avait pris son sac.
Mireille (s'approcher) de la porte.
Mireille s'approcha (s'est approchée)... Dans la grande salle ou ils avaient dîné la veille, une servante servait la table.
2)Antoine (monter) dans sa chambre et (s'enfermer). La conversation avec Daniel le (émouvoir) profondément et il (devoir) s'étendre sur son lit pour se remettre.
la conversation ...l'avait profondément ému et il dût (a dû)...
Antoine monta (est monté)... et s'enferma (s'est enfermé)
3) Qu'est-ce que tu as? (de-mander) Gaston. — Je voudrais partir, (balbutier) la jeune fille. Il (penser) à tout, sauf à cela.
...demanda (a demandé) Gaston... balbutia (a balbutié) la jeune fille. Il avait pensé...
1)On introduit Hélène dans une grande pièce, ou se trouvaient dix personnes. Elle ne reconnut pas parmi elles l'homme qui lui avait pris son sac.
Mireille s'approcha de la porte. Dans la grande salle ou ils avaient dîné la veille, une servante servait la table.
2)Antoine monta dans sa chambre et s'enferma. La conversation avec Daniel l’émouva profondément et il dut s'étendre sur son lit pour se remettre.
3) Qu'est-ce que tu as? demanda Gaston. — Je voudrais partir, balbutia la jeune fille. Il pensa à tout, sauf à cela.
Mireille s'approcha de la porte. Dans la grande salle ou ils avaient dîné la veille, une servante servait la table.
2)Antoine monta dans sa chambre et s'enferma. La conversation avec Daniel l’émouva profondément et il dut s'étendre sur son lit pour se remettre.
3) Qu'est-ce que tu as? demanda Gaston. — Je voudrais partir, balbutia la jeune fille. Il pensa à tout, sauf à cela.
Похожие вопросы
- изучающие французский, нужна ваша помощь! отзовитесь! вопрос внутри
- Ув. знатоки английского! Нужна ваша помощь! Небольшецкое задание по артиклям... ВЫРУЧАЙТЕ!
- Знатоки немецкого, нужна Ваша помощь!
- Знатоки английского, нужна ваша помощь
- Знатоки Французского нужна помощь (очень нужно)
- Люди!!!!Очень нужна ваша помощь!! Это Срочно! Кто хорошо знает французский язык?!?
- знатоки английского языка, нужны ваша помощь
- Знатокам английского. Очень нужна ваша помощь
- Кто знает английский? Нужна ваша помощь!
- уважаемые лингвисты, нужна ваша помощь: нужно грамматически и лексически правильно перевести текст с немецкого на русский