“If she (to wait) for somebody, she (not to wear) the bathrobe”, said the policeman about the murdered woman.
Calm down! If you (not to be) so excited, it (to be) easier for us to help you.
Look, if you (to stop) eating cakes and sweets when the doctor told you, you (to have) less problems with your weight and health now.
Ben (to enjoy) the main course if he (not to eat) all the appetizers before it was served.
If you (not to be) tired, we (can) go to the wine bar, but you look exhausted so we are going home.
If there (to be) a fixed price menu, we (to have) to eat what they offer.
Many years ago, in his childhood if Ken (to see) a platter of sweets, he (not to stop) eating till there was nothing left.
Лингвистика
пожалуйста, помогите с переводом условных предложений на английский язык
If she HAD BEEN WAITING for somebody, she WOULDN'T HAVE BEEN WEARING the bathrobe”, said the policeman about the murdered woman.
Calm down! If you WEREN'T so excited, it WOULD BE easier for us to help you.
Look, if you HAD STOPPED eating cakes and sweets when the doctor told you, you WOULD HAVE less problems with your weight and health now.
Ben WOULD HAVE ENJOYED (если речь о прошлом - он ТОГДА с удовольствием съел бы и второе (горячие) . Если о настоящем - Он СЕЙЧАС с удовольствием ел бы и основное блюдо, если бы..., тогда HE WOULD BE ENJOYING) the main course if he HADN'T EATEN all the appetizers before it was served.
If you WEREN'T tired, we COULD go to the wine bar, but you look exhausted so we are going home.
If there WERE (можно и WAS в разговорной речи) a fixed price menu, we WOULD HAVE to eat what they offer.
Many years ago, in his childhood if Ken SAW a platter of sweets, he COULDN'T STOP eating till there was nothing left. - Много лет назад, будучи ребёнком, если Кен ВИДЕЛ блюдо (тарелку) с конфетами, он НЕ МОГ остановиться и пожирал конфеты, пока на тарелке ничего уже не оставалось. - то есть если это РЕАЛЬНО так и было, то тогда такие формы.
Если же у него в детстве такого не было, но он мечтал об этом, то кто-то, рассуждая, может сказать - Вот ЕСЛИ в детстве Кен увидел БЫ тарелку с конфетами, он не СМОГ БЫ остановиться, пока не съел бы всё. - тогда будут другие формы. Но, скорее всего, речь о реальных событиях, поэтому первый вариант.
Calm down! If you WEREN'T so excited, it WOULD BE easier for us to help you.
Look, if you HAD STOPPED eating cakes and sweets when the doctor told you, you WOULD HAVE less problems with your weight and health now.
Ben WOULD HAVE ENJOYED (если речь о прошлом - он ТОГДА с удовольствием съел бы и второе (горячие) . Если о настоящем - Он СЕЙЧАС с удовольствием ел бы и основное блюдо, если бы..., тогда HE WOULD BE ENJOYING) the main course if he HADN'T EATEN all the appetizers before it was served.
If you WEREN'T tired, we COULD go to the wine bar, but you look exhausted so we are going home.
If there WERE (можно и WAS в разговорной речи) a fixed price menu, we WOULD HAVE to eat what they offer.
Many years ago, in his childhood if Ken SAW a platter of sweets, he COULDN'T STOP eating till there was nothing left. - Много лет назад, будучи ребёнком, если Кен ВИДЕЛ блюдо (тарелку) с конфетами, он НЕ МОГ остановиться и пожирал конфеты, пока на тарелке ничего уже не оставалось. - то есть если это РЕАЛЬНО так и было, то тогда такие формы.
Если же у него в детстве такого не было, но он мечтал об этом, то кто-то, рассуждая, может сказать - Вот ЕСЛИ в детстве Кен увидел БЫ тарелку с конфетами, он не СМОГ БЫ остановиться, пока не съел бы всё. - тогда будут другие формы. Но, скорее всего, речь о реальных событиях, поэтому первый вариант.
Гоогл в помощь))
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста перевести в страдательный залог предложения по английскому языку!!!!
- помогите написать 10 предложений по теме: Условные предложения в английском языке, 1 тип
- Какой будет перевод у предложений по английскому языку?
- объясните об условных предложениях в английском языке!!! о то я путаюсь в них...
- Помогите с переводом пары предложений с английского на русский=)
- Пожалуйста, помогите сверить перевод, с русского на английский. Нужен свежий взгляд :)
- Англичане,пожалуйста помогите с переводом.Кто знает хорошо английский.Пожалуйста!
- Помогите грамотно перевести эти предложения на английский язык:
- Помогите перевести 3 небольших предложения с английского языка:
- Помогите перевести предложения на английский язык