W есть новшество в латинице. В английском имеет в отличие от губнозубного "v"-губно-губное произношение.
Хотел пару слов о немецкой буквt "эсцет",по поводу которой прозвучало замечание выше.... Так вот, никуда не исчезла из немецкого, просто несолько сузился круг употребления.
Лингвистика
Для чего нужна буква W если можно написать V ?
Ха ха ха
прочитайте слова, которые начинаются с дабл ю через (v)..
world, what, whenever and so on.
а зачем нужны буквы МЯГКИЙ знак и Б, они же почти одинаково пишутся, ш, щ
а про Твердый знак и мягкий я вообще молчу.
Не из-за удобства был составлен алфавит, а из-за того, что каждая буква несет отдельный ЗВУК.
world, what, whenever and so on.
а зачем нужны буквы МЯГКИЙ знак и Б, они же почти одинаково пишутся, ш, щ
а про Твердый знак и мягкий я вообще молчу.
Не из-за удобства был составлен алфавит, а из-за того, что каждая буква несет отдельный ЗВУК.
Дык эмблема Фольца с одним будет некрасивой))))))))
А о каком языке речь-то ведется? В общем и целом, чтобы пальчики от письма не уставали, писцы придумали вместо двух букв В (например, ввести, ввалить, ввернуть и раввин) писать полторы. И это маленькое изобретение вылилось в появление новой буквы и бессмысленную путаницу. Берите пример с меня и не заморачивайтесь: мне все равно, какую букву и когда писать, потому что читать меня все равно другие будут. И Вы так же давайте.
Все гораздо запутаннее, чем вы думаете.
В "классической" латыни не было тех букв, что сегодня называются "дубль-в" и "у" - к сожалению, не могу писать латиницей почему-то. Их функции выполняла классическая латинская буква "в", которая присутствует в слове "Виктория". Эта буква использовалась для звуков "в" и "у" одновременно. Как так может быть, ведь это разные звуки, спросите вы? Поищите в Википедии статью о белорусской фонетике - там используется буква, обозначающая звук "у краткое", которое звучит приблизительно как звук, обозначаемый "дубль-в" в английском. Пример - слово девушка - по-белорусски звучит как "деучинка".
Однако, поскольку латынь была в ходу вплоть до 16-17 века во всей западной Европе, то со временем появились и эти две буквы. А из латыни они перешли в большинство европейских языков, использующих латиницу. В немецком, кстати, "дубль-в" обозначает звук "в", а "в" - звук "ф". А в таких языках, как португальский и испанский, например, буква "дубль-в" вообще не прижилась и используется только в словах иностранного для Португалии и Испании происхождения.
Кстати, в немецком, помимо дубль-в использовалась буква, обозначавшая сдвоенное "с", еще ее называли "эсцет". Обозначалась она наподобие греческой буквы "бета". Но в девяностые годы ее упразднили и сейчас в современных немецких текстах она пишется как две латинских буквы "с" подряд.
В "классической" латыни не было тех букв, что сегодня называются "дубль-в" и "у" - к сожалению, не могу писать латиницей почему-то. Их функции выполняла классическая латинская буква "в", которая присутствует в слове "Виктория". Эта буква использовалась для звуков "в" и "у" одновременно. Как так может быть, ведь это разные звуки, спросите вы? Поищите в Википедии статью о белорусской фонетике - там используется буква, обозначающая звук "у краткое", которое звучит приблизительно как звук, обозначаемый "дубль-в" в английском. Пример - слово девушка - по-белорусски звучит как "деучинка".
Однако, поскольку латынь была в ходу вплоть до 16-17 века во всей западной Европе, то со временем появились и эти две буквы. А из латыни они перешли в большинство европейских языков, использующих латиницу. В немецком, кстати, "дубль-в" обозначает звук "в", а "в" - звук "ф". А в таких языках, как португальский и испанский, например, буква "дубль-в" вообще не прижилась и используется только в словах иностранного для Португалии и Испании происхождения.
Кстати, в немецком, помимо дубль-в использовалась буква, обозначавшая сдвоенное "с", еще ее называли "эсцет". Обозначалась она наподобие греческой буквы "бета". Но в девяностые годы ее упразднили и сейчас в современных немецких текстах она пишется как две латинских буквы "с" подряд.
Дело в произношении. Когда произносим ВИ, V,и зубами закусываем нижнюю губу. А когда Даблйу, W/ губы вытягиваем в трубочку напрягая, а потом отпускаем напряжение. Хорошо отрабатывать на фразе Very Well. жаль, что не могу показать на своей мордочке. Это было бы элиментарно, Ватсон!
Похожие вопросы
- произношение буквы "W"_английский
- Чем отличаются английские буквы w и v
- Испанский. а в испанском языке есть буква " W " ? а то в одних источниках пишут что есть, а в других вообще нет такой...
- Почему буква W в английском языке называется "дабл-ю", а не "дабл-ви", в то время как во всех (кроме немецкого и еще
- Кто знает немецкий? нужна помощь в чтении песни.... напишите пожалуйста как читается русскими буквами
- Кто знает итальянский? нужна помощь в чтении песни.... напишите пожалуйста как читается русскими буквами
- Как вы считаете, нам нужна буква Ё? В каких случаях вы ставите точки на "е"? Есть ли буква ё в вашей фамилии и отображен
- У меня вопрос зачем нужны буква Я, Ё,Ю, Е если их можно сделать из остальных букв например Я это йа или Ё это йо?
- Зачем в Русском языке нужна буква Ъ?
- А можно, пожалуйста русскими буквами текст песни французской написать? =)