Лингвистика

Для чего нужна буква W если можно написать V ?

W есть новшество в латинице. В английском имеет в отличие от губнозубного "v"-губно-губное произношение.
Хотел пару слов о немецкой буквt "эсцет",по поводу которой прозвучало замечание выше.... Так вот, никуда не исчезла из немецкого, просто несолько сузился круг употребления.
МЯ
Маша Яретик
24 719
Лучший ответ
Ха ха ха
Ceo Dan
Ceo Dan
18 304
прочитайте слова, которые начинаются с дабл ю через (v)..
world, what, whenever and so on.
а зачем нужны буквы МЯГКИЙ знак и Б, они же почти одинаково пишутся, ш, щ
а про Твердый знак и мягкий я вообще молчу.

Не из-за удобства был составлен алфавит, а из-за того, что каждая буква несет отдельный ЗВУК.
Дык эмблема Фольца с одним будет некрасивой))))))))
Виктор Виктор
Виктор Виктор
7 205
А о каком языке речь-то ведется? В общем и целом, чтобы пальчики от письма не уставали, писцы придумали вместо двух букв В (например, ввести, ввалить, ввернуть и раввин) писать полторы. И это маленькое изобретение вылилось в появление новой буквы и бессмысленную путаницу. Берите пример с меня и не заморачивайтесь: мне все равно, какую букву и когда писать, потому что читать меня все равно другие будут. И Вы так же давайте.
Сергей Цапин
Сергей Цапин
6 782
Все гораздо запутаннее, чем вы думаете.

В "классической" латыни не было тех букв, что сегодня называются "дубль-в" и "у" - к сожалению, не могу писать латиницей почему-то. Их функции выполняла классическая латинская буква "в", которая присутствует в слове "Виктория". Эта буква использовалась для звуков "в" и "у" одновременно. Как так может быть, ведь это разные звуки, спросите вы? Поищите в Википедии статью о белорусской фонетике - там используется буква, обозначающая звук "у краткое", которое звучит приблизительно как звук, обозначаемый "дубль-в" в английском. Пример - слово девушка - по-белорусски звучит как "деучинка".

Однако, поскольку латынь была в ходу вплоть до 16-17 века во всей западной Европе, то со временем появились и эти две буквы. А из латыни они перешли в большинство европейских языков, использующих латиницу. В немецком, кстати, "дубль-в" обозначает звук "в", а "в" - звук "ф". А в таких языках, как португальский и испанский, например, буква "дубль-в" вообще не прижилась и используется только в словах иностранного для Португалии и Испании происхождения.

Кстати, в немецком, помимо дубль-в использовалась буква, обозначавшая сдвоенное "с", еще ее называли "эсцет". Обозначалась она наподобие греческой буквы "бета". Но в девяностые годы ее упразднили и сейчас в современных немецких текстах она пишется как две латинских буквы "с" подряд.
Дело в произношении. Когда произносим ВИ, V,и зубами закусываем нижнюю губу. А когда Даблйу, W/ губы вытягиваем в трубочку напрягая, а потом отпускаем напряжение. Хорошо отрабатывать на фразе Very Well. жаль, что не могу показать на своей мордочке. Это было бы элиментарно, Ватсон!
Andres Crown
Andres Crown
153

Похожие вопросы