Лингвистика

Помогите с английским, дел много, сам не могу сейчас..

1) Если бы ты не обидел (offended )Машу, она бы пригласила тебя на свой День Рождения
2) Я предложил ему купить тонну масла
3) Я не ожидал, что ты меня обидишь.
4) Объясни мне пожалуйста, что ты имеешь в виду. (mean)
5) Если бы ты не был таким рассеянным, ты бы не забыл ключи
6)Ты перевел статью?
Просто перевод соблюдая времена естественно.
Вот правильный вариант:

1. If you hadn't offended Masha, she'd have invited you to her birthday.
2. I offered him to buy a ton of oil
3. I didn't expect you to offend me
4. Please explain me what you mean
5. If you weren't so oblivious, you'd not have forgotten the key.
6. Have you translated the article?
Елена Колотилина
Елена Колотилина
81 482
Лучший ответ
1) If you're not offended (offended) Masha, she would have invited you on your birthday
2) I asked him to buy a ton of oil
3) I did not expect that you got me obidiš′.
4) explain to me what you mean. (mean)
5) If you have not been so scattered, you forgot the keys
6) you moved the article?
1) If you're not offended(offended )Masha, she would invite you to my Birthday
2) I suggested he buy a ton of oil
3) I don't expect you hurt me.
4) Tell me please, what do you have in mind. (mean)
5) If you weren't so distracted, you would not have forgotten keys
6)You translated the article?
1) If you were not hurt (offended) Masha, she would have asked you for your birthday
2) I asked him to buy a ton of oil
3) I did not expect that you will offend me.
4) Tell me please, what you mean. (mean)
5) If you had not been so distracted, you would not have forgotten the keys
6) You translated the article?
Just days following the transfer of course.