Лингвистика

Являются ли Артикли сложной темой в Немецком языке? Тема где придется потеть и мучится от непонимание

Сама по себе это тема не сложная а вот у человека у которого родной язык русский могут возникнуть трудности. Вообще для русскоговорящего человека артикли являются одним из главных трудностей при изучение немецкого ибо в русском артикли не существуют. В немецком они выполняют очень важные функции. По артиклю определяется род и падеж. В русском род слова определяется с помощью окончаний. Я и не раз замечал что русские чаще всего ошибаются именно в артиклях когда говорят или пишут на немецком. Так что попотеть вам придется.
--
Наталья Павлович
Наталья Павлович
1 617
Лучший ответ
НЕ особенно сложной, но важной темой является.
Всё что не имеет аналогов в родном языке может вызывать трудности.
Normalnaya tema.
Артикли принимают те же, в основном, окончания что и прилагательные .
Поскольку и нем. и рус. яз. являются индоевропейскими, у них осталось сходство в парадигмах склонения .
-R примерно соответствет русскому суффиксу -АРЬ (напр. ,,вратарь,, )
-S соответствует -ОГО, -ЕГО в склонении прилагательных (h=s, s=h)
-M идентично рус. -ОМУ, -ЕМУ
-N к сожалению у нас слилось с гласным основы и вымерло .
Склонение артикля в ж. р. похоже на склонение рус. ,,мать, , в первых 4 падежах .
-S кое-где у нас сохранилось в виде суфф. ,,небо-небеса, ,
ну и т. д.
В целом нет, но при использовании падежей придется попотеть =)
ZK
Zhuldyz Kivasheva
2 066