Лингвистика

Объясните лексическое значение приведенных ниже заимствованных слов (а) и фразеологических оборотов (б) .

А) Абсурд, аналогия, вакантный, дизайн, иерархия,
инсинуация, квинтэссенция, конкурент, котироваться, меркантильный, пассивный,
претендент, респектабельный, конкурент, котироваться, меркантильный, пассивный,
претендент, респектабельный, статут, фамильярный, эксклюзивный.
 
Б) Без сучка без задоринки, выводить на чистую воду,
зарубить (себе) на носу, козёл отпущения, нить Ариадны, притча во языцех,
1. Абсурд - бессмысленность, аналогия - подобие, вакантный - свободный, дизайн - проектирование, иерархия - подчинённость, инсинуация - злостный вымысел, квинтэссенция - суть чего-либо, конкурент - соперник, котироваться - иметь спрос, меркантильный - расчётливый, пассивный - бездеятельный, претендент - соискатель, респектабельный - уважаемый, статут - устав, фамильярный - развязный, эксклюзивный - неповторимый.
2. Без сучка, без задоринки -- без недостатков, как по маслу, качественный, не придерёшься.
Выводить на чистую воду -- уличить во лжи, поймать на лжи, разоблачить, выяснить истинные намерения.
Зарубить на носу -- запомнить, уяснить.
Козёл отпущения -- жертва; человек, отвечающий за поступки других; человек, на которого повесили чужую вину.
Нить Ариадны -- ключ решения проблемы, способ выхода из сложной ситуации.
Притча во языцех -- объект пересудов; то, что широко известно и обсуждается, вызывая неодобрение и насмешки.
Цветок 4444
Цветок 4444
94 779
Лучший ответ
А) возьмите любой толковый словарь русского языка, есть в интернете.

Б) Без сучка без задоринки - безупречный, отличный, полученный без затруднений.

Выводить на чистую воду - разгадать хитрость, поймать жулика на обмане.

Зарубить (себе) на носу - запомнить раз и навсегда.

Козёл отпущения - тот, на кого можно (несправедливо) свалить чужую вину.

Нить Ариадны - путеводная нить, путь к спасению или решению проблемы.

Притча во языцех - то, о чём всё кругом всё время говорят, так что это надоело.

Похожие вопросы