Лингвистика

Откуда пошло слово "лафа"?

*P
***ravil Pavlov***
11 425
Слово лафа встречается у русских писателей XIX века в значениях «удача» , «везет» , «хорошо» , вольготно» .
В очерках И. Т. Кокорева «Москва сороковых годов» , опубликованных в 50-е
годы прошлого столетия, находим: «Лафа в языке „карманных
промышленников"—„пожива"».
В. Даль в Толковом словаре живого великорусского языка в словарной статье лафа — «удача, счастье» — дает производные от этого слова — глагол и прилагательное: «Лафи́стый парень, ему все везет, все лафи́т!» . Есть здесь и диалектная форма лахва.
В поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» чи¬таем:

Лафа бабенкам! бегают
На барский двор с полотнами, с грибами,
с земляникою:
Всё покупают барыни,
И кормят и поят.. .
Не мог с крылечка сдвинуться
Последыш - так расстроился.. .
Ну, Климке и лафа!
Слово лафа в значении «хорошо, вольготно» встречается у И. С. Тургенева в
«Нови» — Паклин, обращаясь к Нежданову, говорит о супругах Субочевых:
«Люди они добрейшие, сестре у них будет — лафа... »
Или еще пример из «Пестрых писем» М. Е. Салтыкова Щедрина: «Бывало,
кто-нибудь место исправника получит — про него говорили: теперь ему
будет не житье, а лафа». М. И. Михельсон в «Сборнике образных слов и иносказаний» (Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. С-Петербург, 1912) даст примеры употребления слова лафа в значении «выгода» , «прибыль» , «хорошие карты в игре» : «Эка ему лафа привалила» или: Лафит (ему) —везет!» «В древности, слова „хищение" не было, зато было слово „лафа", и вся дореформенная Русь отлично понимала, что слово это означает именно высасывание выморочных соков» .

Откуда же пришло это живое разговорное слово?
Интересно отметить тот факт, что в Этимологическом словаре русского языка М. Фасмера рядом с украинской и болгарской па¬раллелями слова лафа дается и древнерусская алафа (олафа) , причем здесь же есть и диалектная форма лахва. Оба слова — лафа и алафа — М. Фасмер дает с пояснением: «заимств. из араб. -тур. а1аfа „султанское содержание послов" и ulufe „жалованье, паек солдата"; общее значение —„вознаграждение"».
Без сомнения, оба слова имеют один источник. Если понаблюдать за развитием значений слова лафа, обратившись к фактам языка, относящимся к более раннему периоду русской истории, то можно отметить следующее.
Слово алафа отмечается в записках Афанасия Никитина, ходившего в Индию в третьей четверти XV века.
В статейном списке И. П. Новосильцева, который был послом Ивана Грозного вТурции (1570 г.) , слово олафа (алафа) употреблено в значениях:
1)«оброк» :
«Приехал деи ис Крыму Сулеш князь, а ныне деи ему быти у меня, а
прислал деи Крымской по свою алафу, что ему с Кафы идет.. . и тем деи
людем велено ему оброк дать» ;
2)«жалованье» :
«У Селим же салтана крымского царя сын Ган-салтан, ..ест салтапову
олафу, по пятидесяти османок на день, а людем его олафу дают, которые у
него живут... » (Путешествия русских послов XVI—XVII вв. Статейные
списки, М.— Л. , 1954).
Слово лафа не является литературным, оно продолжает жить в разговорной речи, о чем свидетельствуют примеры из литературных источников и данные
словарей.
ДМ
Дмитрий Мынта
46 897
Лучший ответ