Лингвистика

Откуда пошло слово "жид"

Жид (в позднепраславянском *židъ - заимствование из итал. giudeo, где из лат. judaeus - 'иудей'). В современном русском языке приобрело бранное, оскорбительное значение.

История слова "жид" и слова "еврей"

Первый, самый древний, этнический термин, которым именуются наши отдаленные предки в Библии - иври (мн. число иврим). Так назван легендарный праотец Авраам. Слово иври означает "перешедший (реку)", хотя имеются и другие этимологии. .” Евреи же получили своё имя от Эвера (Ebar), что означает "пересекший реку" или "перешедший Евфрат". Потомки Эвера - это сутии, покинувшие Месопотамию…” Далее иврим на страницах Библии встречаются лишь изредка, а потомки Авраама, вторично пришедшие в Ханаан - уже из Египта, под предводительством вначале Моше (Моисея), а затем Иешуа бин-Нуна (Иисуса Навина), - называются бней-Исраэль (сыны Израиля) или просто Исраэль. Эти названия происходят от второго имени патриарха Яакова (Иакова), смысл которого не вполне ясен (толкования: "сражался Бог", "Бог да господствует"). После смерти царя Шломо (Соломона) объединенное еврейское царство распалось на два государства - Иудею и Израиль. Независимая Иудея пережила Израиль почти на сто сорок лет (оба государства были разгромлены месопотамскими империями - Израиль Ассирией в 722 г. до н. э., Иудея - Вавилоном в 586 г.). Иудейская аристократия, вернувшаяся в свою страну спустя полвека после поражения и изгнания, сумела восстановить Иерусалимский храм и государственность - сначала в форме автономии, а после восстания Маккавеев - независимой (порой полузависимой) страны. В этот период - период Второго храма - жители государства именуются уже иеудим (иудеи) - по названию страны, в свою очередь легендарно восходящему к имени одного из сыновей Яакова-Иеуды (Иуды); предположительное значение имени - "Бог да будет восславлен". Иудеями называли наших предков греки и римляне. От этого этнонима происходят наименования еврейского меньшинства в странах рассеяния в позднейших языках. Исходное иудеи в современных языках иной раз едва узнаваемо из-за фонетических трансформаций. По-немецки еврей - юде, по-английски джу, по-французски жюиф.
В Восточную Европу евреи пришли с востока, и слово жид, которым называли их здесь, тоже восходит к иеуди. Но до вхождения в Европу слово "обкаталось" в промежуточных языках. В арабском языке еврей - яуди, в персидском - джуд, в хазарском (предположительно) - джид. От хазар слово - уже в форме жид - пришло к славянам, прибалтам, венграм, румынам.
Библейский герой у европейцев-христиан именовался словом, образованным от термина иври - по-немецки эбреэр, по-французски эбрё, по-английски хибру, по-русски еврей.
Когда и почему образованные русские стали именовать своих современников иудейской веры евреями, отбросив "правильный" этноним жид? Переход от жида к еврею был долгим, он не вполне завершен и сегодня и объясняется некоторыми особенностями российской истории...

Подробнее см.: http://dsfsdf.nnm.ru/istoriya_slova_zhid_i_slova_evrej_

Фасмер приводит иные версии этимологии (кроме латинской):
Ближайшая этимология: род. п. жидаґ (уничиж., обычно евреґй), жидоґвка, укр. жид, блр. жыд, др.-русск. жидъ, жидинъ, жидовинъ (Остром., Минея 1097 г. и др.), ст.-слав. жидовинъ 'Iouda‹oj (Клоц., Еuсh. Sin., Супр., Мар.), жидовьскъ, прилаг. (Супр.), сербохорв. жи?д, словен. јi°d, род. п. јiґda, чеш., слвц. јid, польск. z†yd, в.-луж. јid, н.-луж. јуd.

Дальнейшая этимология: Заимств. через балканором. языки из ит. giudeo "еврей", лат. judaeus; j№u- дало ју-, затем јi-; -овинъ объясняется из -ео; ср. Иречек, AfslPh 31, 450; Мейе, МSL 11, 179; Eґt. 182; Младенов 167; Богач, LF 35, 436 и сл. Последний предполагает ретором. посредство. Поскольку это название было достоверно известно славянам в IХ в. в., предположение о заимств. из нем. Jµd, испытавшем влияние русск. ждать (см. Брандт, РФВ 25, 226 и сл.), не приходится принимать в расчет. Непонятным кажется и кельт. посредничество (см. Шахматов, AfslPh 33, 95).
ИВ
Ирина В
71 523
Лучший ответ
Он вечно оЖИДает второго пришествия Христа