Лингвистика

откуда пожло слово - "Жид", попрошу не удалять меня, я не антисемит

Лариса
Лариса
1 887
Жид от ивритского "йеуди" (еврей) , в других языках - английское слово jew, в тюркских языках встречается слово яхудий, джугут, на польском жид ( кстати всего лишь около 100 лет назад слово жид и на Руси использовалось для названия евреев, а не как оскорбление ), в арабском языке яуд.. .
Что касается происхождения слова "иудей", то ответ, ясный и недвусмысленный, находится в Торе: "...И зачала ещё, и родила сына, и сказала: сей раз я восхвалю Господа. Поэтому нарекла ему имя Йеуда... " Речь идет о Лее, жене Яакова. Таким образом, название "иудей" означает "восхваляющий", от слова "одэ", восхваляю.
Отсюда и произошло самоназвание евреев - "ихудим", т. е. восхваляющие Всевышнего. От этого произошло и название территории, принадлежащей колену Йеуды-Иудея
ЛШ
Лена Шимолина
6 009
Лучший ответ
Эрна Битюкова -Шилинг по поводу перевода фразы: הכל יפה, מה שלומך?
кстати, про "дела" там тоже - ни слова, и "всё нормально" тоже не так звучит. Так, что Ваш перевод не менее смысловой....не переводить же дословно как "что ты слышишь?" ...смысл то другой....но, может Ваш ближе по смыслу.
Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

ЖИД
род. п. жида (уничиж. , обычно еврей) , жидовка, укр. жид, блр. жыд, др. -русск. жидъ, жидинъ, жидовинъ (Остром. , Минея 1097 г. и др.) , ст. -слав. жидовинъ (Клоц. , Еuсh. Sin., Супр. , Мар.) , жидовьскъ, прилаг. (Супр.) , сербохорв. жид, словен. zid, род. п. zida, чеш. , слвц. zid, польск. zyd, в. -луж. zid, н. -луж. zуd. Заимств. через балканором. языки из ит. giudeo "еврей", лат. judaeus; ju- дало zу-, затем zi-; -овинъ объясняется из -ео; ср. Иречек, AfslPh 31, 450; Мейе, МSL 11, 179; Et. 182; Младенов 167; Богач, LF 35, 436 и сл. Последний предполагает ретором. посредство. Поскольку это название было достоверно известно славянам в IХ в. , предположение о заимств. из нем. Jud, испытавшем влияние русск. ждать (см. Брандт, РФВ 25, 226 и сл.) , не приходится принимать в расчет. Непонятным кажется и кельт. посредничество (см. Шахматов, AfslPh 33, 95). Без достаточных оснований отклоняет ром. этимологию Корш (Сб. Дринову 55 и сл.) , пытающийся установить хазарское происхождение – из др. -евр. jhudi, ср. араб. jahudi или перс. juhud, тюрк. cufut, cyvut, cуvуt, в древности также *dzihut, перс. *dzihud. Для этого не имеется надежных хронологических указаний; необъяснимо также в этом случае ни широкое распространение этого слова у зап. славян, ни формант -ов-.
Дамир Тлеубаев
Дамир Тлеубаев
66 478
искаженный перевод jud!
традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев. В современном русском языке, в отличие от западнославянских языков приобрело бранное, оскорбительное значение.
http://www.dazzle.ru/spec/psg.shtml - Вот почитай
Лариса ага почитаю