Лингвистика

Немецкий язык помогите пожалуйста!!!

Выберите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните сказуемое и переведите:
1 Die Errungenschaften werden von Jahr zu Jahr größer.2 Kuba wird der Verbesserung der internationalen Beziehungen auch künftig große Aufmerksamkeit schenken. 3 Die Arbeitsproduktivität der Betreibe wird immer erhöht. 4 Kuba ist zu einem wichtigen Faktor der Festigung des Friedens in Lateinamerika geworden. 5 Durch Erweiterung der Anbauflächen und durch Intensivierung ist die Reisproduktion in Kuba gesteigert worden.
Подчеркните сказуемое и переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов:
1) Die Nickelgewinnung soll in Kuba stark erhöht werden. 2) Die Werkzeugmaschine sollten rechtzeitig montiert werden. 3) Für die Reisproduktion konnten, wichtige Voraussetzungen geschaffen werden. 4) Die persönliche Meinung soll zu Protokoll genommen werden. 5) Es können gemeinsame Experimente durchgeführt werden.
Переведите, обратите внимание на сказуемое. (sein+ причастие II) передает законченность действия:
1. Die ökonomische und soziale Entwicklung der Volkswirtschaft Kubas wird durch die weitere Intensivierung und Mechanisierung erreicht. 2. Bedeutende Erfolge sind nach der kubanischen Revolution im Bildungs- und Gesundheitswesen erreicht.
Переведите, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов:
1) Im Osten Kubas wird Kaffeeanbau stärker gefordert, um den hohen Bedarf besser zu befriedigen. 2) Kuba plante die Flächen für Zitrusfrüchte bedeutend zu erweitern. 3) Es ist notwendig, in den Betrieben moderne Maschinen auszunutzen. 4) Die Absicht der Volksregierung war, das Analphabetentum zu überwinden. 5) Sie haben beschlossen, diese Elemente in ihren Versuchen anzuwenden.
Выберите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните сказуемое и переведите:
3. Die Arbeitsproduktivität der Betreibe wird immer erhöht. (wird erhöht). Производительность труда на предприятиях постоянно повышается.
5. Durch Erweiterung der Anbauflächen und durch Intensivierung ist die Reisproduktion in Kuba gesteigert worden. (ist gesteigert worden). Производство риса на Кубе увеличилось благодаря расширению посевных площадей и интенсификации.

Подчеркните сказуемое и переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов:
1) soll erhöht werden. Добыча никеля на Кубе должна сильно повыситься.
2) sollten montiert werden. Станки нужно было установить своевременно.
3) konnten geschaffen werden. Для производства риса могли быть созданы (можно было создать) необходимые условия.
4) soll genommen werden. Личное мнение нужно добавить (записать?) в протокол.
5) können durchgeführt werden. Можно проводить совместные эксперименты.

Переведите, обратите внимание на сказуемое. (sein+ причастие II) передает законченность действия:
1. Экономическое и социальное развитие экономики Кубы достигается благодаря широкой интенсификации и механизации.
2. После кубинской революции достигнуты значительные успехи в образовании и здравоохранении.

Переведите, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов:
1) На востоке Кубы требуется выращивать больше кофе, чтобы лучше удовлетворять высоким требованиям.
2) Куба планировала значительно расширить площади для цитрусовых.
3) Необходимо использовать на предприятиях современные машины.
4) Целью народного правительства было преодолеть неграмотность.
5) Они решили применять эти элементы в своих экспериментах.
Чынара Осмонова
Чынара Осмонова
96 593
Лучший ответ
3. Die Arbeitsproduktivität der Betreibe wird immer erhöht. Производительность предприятий всё время повышают.
5. Durch Erweiterung der Anbauflächen und durch Intensivierung ist die Reisproduktion in Kuba gesteigert worden. Производство риса на Кубе повысили путём расширения посевов и интенсификации.