Лингвистика

Знаете вот эти черные шутейки про "маленький мальчик играл в водолаза, смело нырял он на дно унитаза"?

Можете ли вы привести пример похожих стишков на английском языке?
Shyryn Adilbai*
Shyryn Adilbai*
3 481
Гуглите limericks
ЛС
Людмила Сырцова
33 030
Лучший ответ
There was a young person of Ayr,
Whose head was remarkably square:
On the top, in fine weather,
She wore a gold feather;
Which dazzled the people of Ayr.

Перевод (хотя, по сути, переводом это назвать крайне сложно):

Жила-была дама приятная,
На вид совершенно квадратная.
И кто бы с ней ни встречался,
Всегда от души восхищался:
До чего ж эта дама приятная!

Прямого аналога в английском, судя по всему, нет. Зато что-то подобное есть в немецком: как утверждают, сами "стихи-страшилки" сформировались в том числе под влиянием творчества немецкого поэта Вильгельма Буша.

В доме Больте скорбь и траур,
И оплакиванье птиц.
Бедной фрау – Вау-у! Вау-у! –
Подвывает верный шпиц.

Льются слезы у старушки.
Вспоминается вдове,
Как когда-то эти тушки
Куд-кудахтали в траве.

Но в обед решила фрау
Прекратить бесцельный траур
И отдать погибшим честь –
То есть их испечь и съесть.

Да, увы! Беда – бедой,
Сковорода – сковородой!

Аромат жаркого слыша,
Макс залез к вдове на крышу,
Мориц, ясно, вместе с ним.
– Ну-ка, что там? – Поглядим!

И глядят на кур в трубу,
Как в подзорную трубу.

Фрау Больте за приправой
Собралась идти в подвал…
Макс не дожидался фрау,
Мориц тоже не зевал.

Макс огромною удою
Водит над сковородою.
Мориц смотрит в дымоход:
– Ну, клюет? – Тащи, клюет!

Рраз! – и курица взлетает.
Рраз! – вторая улетает.
Рраз! – и третья следом… Рраз!
– И четвертая у нас!

Шпиц залаял: – Вау! Вау!
Шпиц зовет на помощь фрау.
– Караул! – выводит шпиц. –
Утащили наших птиц!

Но мальчишки, лай услышав,
Улепетывают с крыши:
Спрыгнул Макс, и Мориц слез.
Мориц сплыл, и Макс исчез.

Фрау Больте воротилась.
– Ах! – и за сердце схватилась. –
Было все в сковороде…
А сейчас, скажите, где?

Фрау смотрит черной тучей:
– Где жаркое, подлый пес?!
Ты сейчас за все получишь… –
И хватает пса за хвост.

Как лупила шпица фрау!
Страшно вспомнить. – Вау! Вау! –
Заливался бедный пес…
Еле ноги он унес.

Постепенно все стихает.
Макс и Мориц отдыхают.
Час-другой вздремнуть в обед –
Разве плохо? Ясно – нет.

https://www.libfox.ru/565182-vilgelm-bush-ozornye-istorii-v-stihah-i-kartinkah.html