Лингвистика

Модальные глаголы в немецком языке

Объясните, пожалуйста, более простым языком значения модальных глаголов (kann,soll,will,mag,darf,muss),также lassen,как модального глагола и оборота sich lassen+Infinitiv.
Помогите безграмотному!
NK
Nurlybek Kismenov
13 620
dürfen - иметь разрешение или право; с отрицанием - запрет; рекомендация не делать что-либо;
Нельзя переходить улицу на красный свет. Я не могу вставать с постели (врач запретил).
können - иметь возможность или вероятность; умение, способность.
В данных предложениях необходим данный глагол: Ребенок может уже ходить (научился). Она умеет играть на гитаре. В этом году мы можем продать дом дороже.
wollen - желание, воля; намерение, план
В этом году я хочу поехать в Германию. Я хочу стать врачом.
mögen - нравиться, любить;
Немцы не говорят "Я люблю селедку" с глаголом lieben, а используют mögen - Ich mag Kaffee. Ich mag dieses Mädchen. (Мне нравится эта девушка). и др. Глагол lieben - для высоких чувств - к родине, матери, искусству.
Для выражения желания не в категоричной форме (чаще всего в сфере услуг - в магазине, ресторане и др.) употребляется möchten.
möchten - желать, вежливая просьба
müssen - должен, быть вынужденным; необходимость; .
sollen - должен, закон; приказ свыше, обязанность, моральный долг.
У последних двух глаголов иногда значения размыты.
ИБ
Иван Богомолов
71 019
Лучший ответ
Nurlybek Kismenov а могу ли я употреблять значения этих глагол, так сказать, в единственном их, для меня точно ясном значении (koennen-уметь, duerfen-cметь, wollen-желать процесс/явление, moegen-нравиться, muessen-быть вынужденным, а sollen-быть обязанным)?
Чтоб не сильно речь кривая была?
канн могу, золь должен но по собственной воле, вилль хочу, маг люблю но вещь, не субьект, дарф могу ли, мусс должен, обязан. Ляссен-давать, например лясс михь ин руе, оставь меня в покое, дай мне покой. Кого то ляссен делать, дать работу, дать сделать.
"анжела "
"анжела "
62 645
Nurlybek Kismenov Я слышал, что lassen-разрешение/приглашение к действию/действие совершается косвенно/просьба.. а как употреблять эти возможности модального лассен?
Сергей Фролов lassen обычно "позволять, допускать".
Насчёт "заставлять" сомнительно. Обычно "заставлять, вынуждать" будет zwingen
Сергей Фролов Да и вообще, я не так уж силён в немецком, и в таких тонкостях не разбираюсь. Извините ))