Лингвистика

Знатоки польского народного творчества, вопрос к вам. Напишите пожалуйста слова этой песни на языке оригинала, а также

Их перевод на русский язык.

https://youtu.be/drZRkyPkh6k
Ну. хоть какая-то польза от этого карантина.
Спасибо за песню. Зажигательно у девчонок получилось ...

"Czerwone jagody"

Czerwone jagody padają do wody,
Powiadają ludzie, że nie mam urody.
Urodo, urodo, żebym ja cię miała,
Dostałabym chłopca jakiego bym chciała.

Raz mi matuś rzekła: "Córuś moja droga,
Przecież masz majątek, na co ci uroda?"
"Inne bez majątku, lecz mają urodę,
Tam się chłopcy schodzą jak w las po jagodę."

Choć urody nie mam, o to się nie troszczę
Wszystkim urodziwym wcale nie zazdroszczę.
Bo ta urodziwa nie jest pracowita,
Czy to gospodyni, panna czy kobita.

Stworzył Pan Bóg raka, żeby tyłem chodził,
Stworzył i chłopaka, żeby panny zwodził,
Stworzył i kukułkę, żeby wciąż kukała,
Stworzył i dziewczynę, żeby buzi dała.

* * *

За переводом к гуглу...
Александр Немо
Александр Немо
82 921
Лучший ответ
Дана Зейнелова Какая прелесть! ))
Красные ягоды

Красные ягоды падают в воду
Люди говорят, что я некрасива
Краса, краса, если бы я была красива,
То заполучила бы парня, какого сама бы захотела.

Как-то мама мне сказала:
- Ведь у тебя приданое, зачем тебе красота?
- А у других нет приданого, но зато они красивы,
И парни бегают к ним, как в лес по ягоды.

Хоть я некрасива, но об этом не беспокоюсь
И никаким красавицам не завидую
потому что красавица - не работница,
Так какая же она будет хозяйка, хоть баба, хоть девица.

Создал Бог рака, чтобы пятился назад,
Создал и парня девицам на погибель,
Создал и кукушку, чтобы куковала,
Создал и девицу, чтобы целовала.
Айжарык Наурыз
Айжарык Наурыз
10 761