Лингвистика

Напишите пожалуйста русскими буквами Буду очень благодарен!!!

Aujourd'hui, on dit à quelqu'un: "Au revoir!"
Demain, on dira: "Adieu!"
La plaie du coeur rougeoiera.
Demain, quelqu'un rentrera chez lui
Pour trouver sa ville en ruines,
Quelqu'un se jettera du haut d'une ruine.

Fais attention à toi, sois prudent!
Fais attention à toi!

Demain matin, dans son lit, quelqu'un comprendra
Que sa maladie est incurable,
Quelqu'un, en sortant de chez lui, se fera renversé par une voiture.
Demain, dans un hôpital quelque part,
Tremblera la main d'un jeune chirurgien,
Quelqu'un dans la forêt marchera sur une mine.

Fais attention à toi, sois prudent!
Fais attention à toi!

La nuit, un avion nous a survolé,
Demain, il tombera dans l'océan,
Tous les passagers périront.
Demain, quelque part, qui sait où?,
Une guerre, une épidémie, une tempête de neige,
Les trous noirs du cosmos...

Fais attention à toi, sois prudent!
Fais attention à toi!
Sergei ............
Sergei ............
104
Сегодня мы говорим кому-то: "до свидания!"
Завтра мы скажем: "Прощай!"
Рана в сердце покраснеет.
Завтра кто-нибудь отправится домой
Чтобы найти свой город в руинах,
кто-то бросится с вершины руин.

Береги себя, будь осторожен!
Будь осторожен с собой!

Завтра утром, в своей постели, кто-нибудь поймет
Что его болезнь неизлечима,
Кого-то, выходя из дома, сбьет машина.
Завтра где-нибудь в больнице
дрогнет рука молодого хирурга,
кто-нибудь в лесу наступит на мину.

Береги себя, будь осторожен!
Будь осторожен с собой!

Ночью над нами пролетел самолет,
Завтра он упадет в океан,
все пассажиры погибнут.
Завтра где-нибудь, кто знает где?,
Война, эпидемия, метель,
черные дыры космоса...

Береги себя, будь осторожен!
Будь осторожен с собой!
Марина Чикилева
Марина Чикилева
2 018
Лучший ответ
Ольга Рыжко Ему не перевод нужен, а произношение
Ожурдюи он дит-а кэлькэН о рёвуар
ДёмэН оН дира адьё
Ля плэ дю кёр ружуара
ДёмэН кэлькэН раНтрёра ше люи
Пур труве са виль аН рюин
КэлькэН сё жэтра дю о дюн руин
Фэ атансьоН а туа, суа прюдаН
Фэ атансьоН а туа

ДёмэН матэН дан соН ли
КэлькэН коМпраНдра
Кё са малади э-тэНкюрабль
КэлькэН аН сортаН дё ше люи
сё фёра раНверсэ пар-юн вуатюр
ДёмэН даН-зэН-опиталь кэлькё пар
ТраМблёра ля мэН дэН жён ширюржьеН
КэлькэН даН ля форэ маршёра сюр-юн мин
Фэ атансьоН а туа, суа прюдаН
Фэ атансьоН а туа

Ля нюи у/ю авьоН нуза сюрволе
ДёмэН иль тоМбера даН лосеаН
Ту ле пасаже перироН
ДёмэН кэлькё пар, ки сэ у?
У/юн гэр, у/юн-эпидеми, у/юн таМпэт дё нэж
Ле тру нуар дю космос
Фэ атансьоН а туа, суа прюдаН
Фэ атансьоН а туа
Вставьте в гугл переводчик и нажмите прослушать (Значок динамика) и запишите на слух.
ВТ
Виктор Тону
90 079
Ожурдуи, он дит а келкун: "О рувуар!"
Демен, он дира: "Адьё!"
Ла плуа дю кёр ружуара.
Демен, келкун рантрера ше луи
Пур трюве са вильян руин,
Келкун се жетера дю о ав дю руин.

Фе атансьон а туа, свей прюдан!
Фе атансьон а туа!

Демен матен, дан сон лит, келкун компрондра
Ке са малади ен инкурабль,
Келкун, ен сортан дю ше луи, се фера ранверсе пар ин кар.
Демен, дан ун опиталь келк пар,
Транблера ла маен дюн шируржьен,
Келкун дан ла форе маршера сур ун мин.

Фе атансьон а туа, свей прюдан!
Фе атансьон а туа!

Ла нюи, ун авьон нуза сурволе,
Демен, иль томбера дан локеан,
Тус ле пасаже перирон.
Демен, келк пар, ки се у?,
Ун гуер, ин эпидемья, ин томп де неж,
Ле трю нуар дю космос...

Фе атансьон а туа, свей прюдан!
Фе атансьон а туа!
Виталий Малеев dans son lit (дан сон лит?) = даН соН ли
l'océan (локеан?) = лосеаН
Une guerre (ун гуер?) = у/юн гэр