ПОВЕСТЬ О ШЕМЯКИНОМ СУДЕ — произведение демократической литературы XVII в., представляющее собой русскую сатирическую переработку сказочного сюжета о мудрых решениях праведного судьи, широко распространенного как в фольклорных записях, так и в литературных переработках.
В первой части повести рассказывается о том, как главный герой совершает три преступления (отрывает хвост у лошади, принадлежавшей его богатому брату; упав с полатей, зашибает насмерть сына попа; бросившись с моста, убивает старика, которого сын вез в баню).
Во второй части описано, как бедняк показывает неправедному судье Шемяке завернутый в платок камень, который судья принимает за посул — мешок с деньгами, за что и приговаривает богатому брату отдать лошадь бедняку, пока у нее не отрастет новый хвост, попу наказывает отдать попадью до тех пор, пока бедняк не "добудет ребенка”, а сыну убитого старика предлагает также броситься с моста на убийцу. Истцы предпочитают откупиться, чтобы не исполнять решений судьи. Шемяка же, узнав, что бедняк показывал ему камень, возблагодарил Бога: "яко бы я не по нем судил, а он бы меня ушип”.
Мотив обмана камнем на суде, используемый русским автором для создания сатирического произведения на основе сказочного сюжета, бытует в мировом фольклоре, органично включаясь в сказки, различные по сюжету. В XVI в. польским писателем Николаем Реем из Нагловиц была сделана литературная обработка мотива.
Повесть встречается как в прозаических, так и в стихотворных вариантах. Старший из известных списков прозаического текста относится к концу XVII в. В XVIII в. прозаический текст был переложен неравносложным силлабическим стихом; существуют также переложения произведения тоническим стихом и шестистопным ямбом. Начиная с 1-й пол. XVIII в. появляются лубочные издания (Ровинский Д. Русские народные картинки.— СПб., 1881.— Кн. 1.— С. 189—192), воспроизводящие в сокращенном виде сюжет произведения (переиздавались 5 раз, вплоть до издания с цензурной пометой 1838 г.). На протяжении XVIII—XX вв. появляются многочисленные литературные обработки П.; в 1-й трети XIX в. произведение дважды переводилось на немецкий язык. Название повести — "Шемякин суд” — стало народной поговоркой.
Домашние задания: Литература
почему повесть Шемякин суд можно отнести к демократической литературе?
Похожие вопросы
- Написать сочинение на полстраницы почему выражение шемякин суд актуально и сегодня
- Повесть о Шемякином суде. Ответить на вопросы
- Шемякин Суд ( повесть) , не могу ответить на вопрос
- Очень краткое содержание повести "Шемякин суд"
- Помогите, пожалуйста, с вопросами по литературе. Шемякин суд.
- Литература, Максим Горький повесть "Детство" Анализ эпизода "Пожар" Из учебника Литературы В. Я. Коровина... (краткое сод.)
- почему повесть называется "Бедная Лиза", и можно ли назвать эту повесть обедом Эраста? Помогите!!
- Почему повесть "Бедная Лиза" имеет не приходящие (вечное) значение? 7-10 предложений
- "Почему для развития человека так важно читать художественную литературу, в том числе фольклор?"
- Помогите пожалуйста : Тест по литературе («Повесть о Петре и Февронии Муромских»)