Литература

О вершитель судеб людских,знаком ли ты с поэзие 18 века России и что тебе в ней понравилось.?

Я, конечно, не вершитель судеб людских, но поэзию XVIII века немного знаю. В основной свой массе для нас она тяжеловата для восприятия, так как слог далек от привычного нам современного. Не так давно с удовольствием читала "Любовные песни" Тредиаковского.. . Стало даже обидно за современный язык, насколько он обеднел и оскудел. Такие шикарные эпитеты и сравнения. Для того времени было довольно смело писать такие строки:
Без любви и без страсти
Все дни суть неприятны.
Воздыхать надо, чтоб сласти
Любовны были знатны.
Чем день всякий провождать,
Ежели без любви жить?
Буде престать угождать,
То что ж надлежит чинить? ”
А его перевод романа Поля Тельмана "Езды в остров любви" Это вообще прелесть. Для того времени и строгости церковных уложений написать такие строчки - это надо было быть крайне смелым и прогрессивным человеком)) )
Перестань противляться сугубому жару:
Две девы в твом сердце вместятся без свару,
Ибо ежель без любви нельзя быть счастливу,
То кто залюбит больше,
Тот счастлив есть надольше.
Люби Сильвию красну, Ирису учтиву,
И еще мало двух, быть надо коли живу.
И потом Глазолюбность обнадеживает Тирсиса:
Часов во дни довольно
От той с другой быть вольно.
Удоволив другую, доволь и вторую,
А хотя и десяток, немного сказую!
Ну, Ломоносов, Державин - это конечно же классика. Тут не добавить - не убавить, хотя с непривычки конечно читается тяжеловато. Но когда вчитываешься - начинаешь получать удовольствие от этого слога.. .
А уже сентименталистов вполне легко воспринимать. Чудесно и легко читается Карамзин.
ЖУ
Жандос Умиралиев
8 696
Лучший ответ
Мне очень понравился Державин. И вам советую.