Литература
С какими древними представлениями связано то, что Крошечке-Хавршечке необходимо было влезть в ухо коровы...
С какими древними представлениями связано то, что Крошечке-Хавршечке необходимо было влезть в одно ухо коровы, а вылезти из другого, чтобы непосильная работа была выполнена?
корова в древности рассматривалась как воплощение божества плодородия и символизировала изобилие (с)
О кстати, ещё нашла, но ребенку сложнее это объяснить, надеюсь у Вас получится: -)
В русских сказках есть, однако, один элемент, о котором Абендрот не упоминает /может быть, в немецких сказках он не сохранился/. А этот элемент очень важен для осознания того, что касается посвящения /инициации/ девочки. В русской сказке "< Крошечка-Хаврошечка >", почти буквально совпадающей с немецкой сказкой, [24] есть такой момент: чтобы получить помощь от волшебной коровы /"коровушки-матушки", в которую перевоплощается умершая мать девочки-сиротки и которая одновременно является волшебным, священным животным богини или же самой богиней/, девочка должна < была > < влезть > к ней в одно ушко, а вылезть в другое. Вот как убедительно пишется об этом в сказке: "Выйдет, бывало, < Крошечка-Хаврошечка > в поле, обнимет свою рябую корову, ляжет к ней на шейку и рассказывает ей, как тяжело ей жить-поживать:
— Коровушка-матушка! Меня бьют, журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрему дали пять пудов напрясть, наткать, побелить, в трубы покатать.
А коровушка ей в ответ:
— Красная девица! Влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь — все будет сработано".[25]/стр. 69/. Но ведь точно так же помогал и волшебный конь Ивану-дураку из сказки "Сивко-Бурко": "Бурко бежит, только земля дрожит, а из ноздрей дым столбом. Иван-дурак в право ухо залез — оделся, выскочил в лево — молодцом сделался. "[26] /стр. 143/. В чем же тут дело?
Пропп писал о том, что во время обряда посвящения в кульминационный момент посвящаемый вбрасывался или сам входил в "пасть" сооружения, изображавшего священное животное, и внутри съедал кусочек этого же животного, — таким образом он превращался в мага и колдуна, приобщившись к магической силе животного-бога при помощи пассивной /его "едят"/ и активной /он ест/ еды. [27] По сути дела, влезание в ухо к животному мало чем отличается от вхождения в его пасть. И "прежде съешь моего яблочка", и "влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь", — оба эти приглашения означают не что иное, как призыв совершить обряд инициации. (с)
О кстати, ещё нашла, но ребенку сложнее это объяснить, надеюсь у Вас получится: -)
В русских сказках есть, однако, один элемент, о котором Абендрот не упоминает /может быть, в немецких сказках он не сохранился/. А этот элемент очень важен для осознания того, что касается посвящения /инициации/ девочки. В русской сказке "< Крошечка-Хаврошечка >", почти буквально совпадающей с немецкой сказкой, [24] есть такой момент: чтобы получить помощь от волшебной коровы /"коровушки-матушки", в которую перевоплощается умершая мать девочки-сиротки и которая одновременно является волшебным, священным животным богини или же самой богиней/, девочка должна < была > < влезть > к ней в одно ушко, а вылезть в другое. Вот как убедительно пишется об этом в сказке: "Выйдет, бывало, < Крошечка-Хаврошечка > в поле, обнимет свою рябую корову, ляжет к ней на шейку и рассказывает ей, как тяжело ей жить-поживать:
— Коровушка-матушка! Меня бьют, журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрему дали пять пудов напрясть, наткать, побелить, в трубы покатать.
А коровушка ей в ответ:
— Красная девица! Влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь — все будет сработано".[25]/стр. 69/. Но ведь точно так же помогал и волшебный конь Ивану-дураку из сказки "Сивко-Бурко": "Бурко бежит, только земля дрожит, а из ноздрей дым столбом. Иван-дурак в право ухо залез — оделся, выскочил в лево — молодцом сделался. "[26] /стр. 143/. В чем же тут дело?
Пропп писал о том, что во время обряда посвящения в кульминационный момент посвящаемый вбрасывался или сам входил в "пасть" сооружения, изображавшего священное животное, и внутри съедал кусочек этого же животного, — таким образом он превращался в мага и колдуна, приобщившись к магической силе животного-бога при помощи пассивной /его "едят"/ и активной /он ест/ еды. [27] По сути дела, влезание в ухо к животному мало чем отличается от вхождения в его пасть. И "прежде съешь моего яблочка", и "влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь", — оба эти приглашения означают не что иное, как призыв совершить обряд инициации. (с)
как у Задорнова: извечная мечта русского народа о халяве!
Похожие вопросы
- Как старик корову продавал.
- Корова... Что мудрого посвящено ей?
- МНЕ ОЧЕНЬ СРОЧНО НУЖНА РУССКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА "Как старик корову продавал".
- Какие представления древних греков отразились в мифе о Деметре и Персефоне и какой древнеегипетский миф можно сопоставит
- Как представление древних греков о Вселенной отражены на щите Ахиллеса?
- Назовите, пожалуйста, фамилии связанные с названием животных. Например : Сова, Волк, Корова
- какие суеверия связаны с древними мифологическими образами?
- Юмор, сатира об УШАХ, примеры?
- сказка Крошечка-Хаврошечка, вопрос за третий класс!
- Почему сказка Крошечка-Хаврошечка такая садо-мазохистская и страшная? Можно ли её читать детям?