Это кот бабы Яги. То есть слово ЕЖКИН значит "принадлежащий Яге"...
вообще-то в русском языке Г всегда чередуется с буквой Ж, а не Ш: ноГа - ноЖки, снеГ - снеЖный и т. д. С этой точки зрения правильнее было бы писать Ёжкин
НО
слово Ёшкин также прочно вошло в язык, что употребляется наравне с Ежкин.
Так сказать, распространенная ошибка, вошедшая в общепринятое употребление, ошибкой не считается.
Ведь мы же произносим "Сэ Шэ А" (США) , хотя это неправильно. У нас же нед буквы "сэ", зато ест "эс"!
Но в свете последней реформы русского языка, уже неважно, как ты пишешь)))
Литература
Все мучаюсь вопросом, как правильно: "ёжкин кот" или "ёшкин кот". И почему?
Евгений Орлов
Но ведь баба Яга, а не Ёга? А вот если это ко т бабки Ёжки или Ёшки, тогда другое дело. Но тогда вопрос, один и тот же это персонаж или все таки два разных?
"Ешкин кот" и "Ежкин кот" это просто разные выражения.
"Ёжкин кот"- связано с Бабой-ягой? Тогда Ёжкин будет правомернее (ведь бабки-ёжки) -- не так ли? Тем более что у Бабы-яги кот всегда наличествовал.
По Рамблеру, правда, ёШкин в пять раз чаще встречается, чем ёЖкин, но и последнего более 13000.
"В русском языке масса "ругательств", начинающихся на ё: ёлы-палы, японский городовой, ёкалэмэнэ, ёжкин кот, ёкарный бабай etc. Происхождение понятно - успеваешь сказать только первую букву, когда включается этический шлагбаум. "
А здесь-Ёшкин.. .
Вот еще интересно:
Бродят звери по Руси
Неизведанных кровей
И неистовей чертей.
Ой, ты, Господи, спаси!
Вот, к примеру, «Бляха-муха» ,
Разобраться, где живёт,
То полнейшая проруха.
Говор всё ж о ней идёт!
Или этот «Ёшкин-кот» .
Где взялось такое чудо,
И огромный наш народ
Разузнал о нём откуда?
Есть ещё «Ядрёна-вошь» ,
Крохотулька в бренном теле.
Днём со свечкой не найдёшь,
Так мала. Ну, а на деле?. .
Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие» ) — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная» , «клозет» вместо «нужник» , «ёлки-палки» и т. п.) . <...>
Бляха-муха, Ёшкин кот, Ядрёна вошь и Песец — наиболее популярные «мифологические» животные, чьи имена используются в разговорной русской речи в качестве замены более крепким выражениям.
"Ёжкин кот"- связано с Бабой-ягой? Тогда Ёжкин будет правомернее (ведь бабки-ёжки) -- не так ли? Тем более что у Бабы-яги кот всегда наличествовал.
По Рамблеру, правда, ёШкин в пять раз чаще встречается, чем ёЖкин, но и последнего более 13000.
"В русском языке масса "ругательств", начинающихся на ё: ёлы-палы, японский городовой, ёкалэмэнэ, ёжкин кот, ёкарный бабай etc. Происхождение понятно - успеваешь сказать только первую букву, когда включается этический шлагбаум. "
А здесь-Ёшкин.. .

Вот еще интересно:
Бродят звери по Руси
Неизведанных кровей
И неистовей чертей.
Ой, ты, Господи, спаси!
Вот, к примеру, «Бляха-муха» ,
Разобраться, где живёт,
То полнейшая проруха.
Говор всё ж о ней идёт!
Или этот «Ёшкин-кот» .
Где взялось такое чудо,
И огромный наш народ
Разузнал о нём откуда?
Есть ещё «Ядрёна-вошь» ,
Крохотулька в бренном теле.
Днём со свечкой не найдёшь,
Так мала. Ну, а на деле?. .
Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие» ) — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная» , «клозет» вместо «нужник» , «ёлки-палки» и т. п.) . <...>
Бляха-муха, Ёшкин кот, Ядрёна вошь и Песец — наиболее популярные «мифологические» животные, чьи имена используются в разговорной русской речи в качестве замены более крепким выражениям.
Правильно Ёшкин кот - кот Бабы Яги
я думаю что Ежкин... бабка то Ежка
На самом деле правильно - кошкин йот!
Выражения такого нет, это завуалированная форма ругательства, и только.
Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие» ) — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная» , «клозет» или «санузел» вместо «туалет» и т. п.) .
Эвфемизмы используются в речевых или печатных текстах для замены слов, признанных грубыми или «непристойными» , например, бранно-ругательных и матерных слов. Иногда в качестве эвфемизмов используются «нелитературные» слова с меньшей отрицательной «нагрузкой» , чем брань и мат — просторечные, жаргонные, авторские. Использование эвфемизмов значительно смягчает негативную «нагрузку» на текст бранных или матерных слов, хотя в большинстве случаев по эвфемизму либо по смыслу текста можно установить, какое слово он заменяет.
В основе явления эвфемизма лежат:
глубоко архаичные пережитки языковых «табу» (запретов произносить прямые наименования таких опасных предметов и явлений, как, например, богов, болезней или мертвецов, поскольку акт называния, по дологическому мышлению первобытного человека, может вызвать самое явление) — таковы эвфемизмы типа: «нечистый» вместо «чёрт» , «покойный» , «почивший» ;
факторы социальной диалектологии
данное выражение из раздела "Эвфемизмы матерных слов"
http://personalring.livejournal.com/230860.html
http://forum.1pirat.ru/index.php?showtopic=1086
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Рвфемизм
Эвфемизмы используются в речевых или печатных текстах для замены слов, признанных грубыми или «непристойными» , например, бранно-ругательных и матерных слов. Иногда в качестве эвфемизмов используются «нелитературные» слова с меньшей отрицательной «нагрузкой» , чем брань и мат — просторечные, жаргонные, авторские. Использование эвфемизмов значительно смягчает негативную «нагрузку» на текст бранных или матерных слов, хотя в большинстве случаев по эвфемизму либо по смыслу текста можно установить, какое слово он заменяет.
В основе явления эвфемизма лежат:
глубоко архаичные пережитки языковых «табу» (запретов произносить прямые наименования таких опасных предметов и явлений, как, например, богов, болезней или мертвецов, поскольку акт называния, по дологическому мышлению первобытного человека, может вызвать самое явление) — таковы эвфемизмы типа: «нечистый» вместо «чёрт» , «покойный» , «почивший» ;
факторы социальной диалектологии
данное выражение из раздела "Эвфемизмы матерных слов"
http://personalring.livejournal.com/230860.html
http://forum.1pirat.ru/index.php?showtopic=1086
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Рвфемизм
Ешкин кот
Ешкин кот нетабуированное название Кота-Баюна.
Кот-Баюн - хтонический зверь в мифологии славян. Мать Кота-Баюна - Мать-Сыра-Земля. Обладает ужасной силой, черпаемой от Мать-Сыры-Земли. Уносит похороненных покойников. Может сглазить, особенно ребенка. Может ходить под землей и по земле. Боится гор, но пещеры - это его дома. Вообще боится открытых пространств, где много воздуха. Сторониться степей.
Название "Ешкин кот" получил от того, что придя "в срок" за Бабой Ягой, был приглашен ею в в погреб, где ел человечьи кости. С тех пор в установленное время приходит к Бабе Яге, которая оставляет ему открытые двери погреба, набитого угощениями. Сама же Баба Яга улетает на ступе, и ее Кот-Баюн достать не может.
Имеет паралель в виде волка Рафнира
Кот-Баюн - хтонический зверь в мифологии славян. Мать Кота-Баюна - Мать-Сыра-Земля. Обладает ужасной силой, черпаемой от Мать-Сыры-Земли. Уносит похороненных покойников. Может сглазить, особенно ребенка. Может ходить под землей и по земле. Боится гор, но пещеры - это его дома. Вообще боится открытых пространств, где много воздуха. Сторониться степей.
Название "Ешкин кот" получил от того, что придя "в срок" за Бабой Ягой, был приглашен ею в в погреб, где ел человечьи кости. С тех пор в установленное время приходит к Бабе Яге, которая оставляет ему открытые двери погреба, набитого угощениями. Сама же Баба Яга улетает на ступе, и ее Кот-Баюн достать не может.
Имеет паралель в виде волка Рафнира
Сауле Игизова
Спасибо за интересный ответ.
Ёшкин кот)) это Имя))
Оно тебе надо?
Лена Нечаева
раз спрашиваю, значит надо!
"ёшкин кот"
если Бабка Ежка, то кот, следовательно-ежкин))
Похожие вопросы
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: а вам встречались в литературе эти "персонажи": ёкарный бабай, ёшкин кот, едрёна вошь и бляха-муха?
- Почему Булгаков в своем произведении ввел образ кота Бегемота, именно кота, а не другого животного?
- Уже несколько лет мучаюсь вопросом, не могу вспомнить, что это за сказка, может, кто читал, помнит, знает?..
- На вопрос, приведенный ниже, дан альтернативный ответ, про кота упавшего в дымоход.
- Париж - город, где можно почувствовать себя влюбленным котом, муррр... Почему этот язык похож на мурлыканье?
- Писатели, писавшие художественные книги о котах или с котами – главными героями?
- Кто больше нравится Кот-Бегемот или кот из Шрека?
- На мой вопрос "Кто любит Чехова?" не ответил не один мужик!!! Почему?
- Вопрос на тему ГП. А вам нравяться Малфои? И почему?
- вопрос по ЛН. Толстому (после бала) Какие чувства и почему испытывает герой к отцу Вареньки на балу (ответ обаснуйте)