Литература

"Вы видели этих уток в пруду? Куда они деваются зимой? " )) Откуда цитата? (точность приблизительная)

Юрий Рягузов
Юрий Рягузов
1 730
Джером Сэлинджер. Над пропастью во ржи.
Ольга Филиппова
Ольга Филиппова
97 591
Лучший ответ
Ольга Филиппова - Там пруд. Маленькое такое озерцо, где утки плавают. Да вы, наверно,
знаете.
- Ну, знаю, и что?
- Видели, там утки плавают? Весной и летом. Вы случайно не знаете,
куда они деваются зимой?
- Кто девается?
- Да утки! Может, вы случайно знаете? Может, кто-нибудь подъезжает на
грузовике и увозит их или они сами улетают куда-нибудь на юг?
Джером Д. Сэлинджер - "Над пропастью во ржи".
Цитата (глава 9):
"Минут через двадцать я вышел из автомата, взял чемоданы и пошел через тоннель к стоянке такси.
Я до того рассеянный, что по привычке дал водителю свой домашний адрес. Совсем вылетело из головы, что я решил переждать в гостинице дня два и не появляться дома до начала каникул. Вспомнил я об этом, когда мы уже проехали почти весь парк. Я ему говорю:
— Пожалуйста, поверните обратно, если можно, я вам дал не тот адрес. Мне надо назад, в центр.
Но водитель попался хитрый.
— Не могу, Мак, тут движение одностороннее. Теперь надо ехать до самой Девяностой улицы.
Мне не хотелось спорить.
— Ладно, — говорю. И вдруг вспомнил: — Скажите, вы видали тех уток на озере у Южного выхода в Центральной парке? На маленьком таком прудике? Может, вы случайно знаете, куда они деваются, эти утки, когда пруд замерзает? Может, вы случайно знаете?
Я, конечно, понимал, что это действительно была бы чистая случайность.
Он обернулся и посмотрел на меня, как будто я ненормальный.
— Ты что, братец, — говорит, — смеешься надо мной, что ли?
— Нет, — говорю, — просто мне интересно узнать.
Он больше ничего не сказал, и я тоже. Когда мы выехали из парка у Девяностой улицы, он обернулся:
— Ну, братец, а теперь куда?
— Понимаете, не хочется заезжать в гостиницу на Ист Сайд, где могут оказаться знакомые. Я путешествую инкогнито, — сказал я. Ненавижу избитые фразы вроде «путешествую инкогнито» . Но с дураками иначе разговаривать не приходится. — Не знаете ли вы случайно, какой оркестр играет у Тафта или в «Нью Йоркере» ?
— Понятия не имею, Мак.
— Ладно, везите меня в «Эдмонт» , — говорю. — Может быть, вы не откажетесь по дороге выпить со мной коктейль? Я угощаю. У меня денег куча.
— Нельзя, Мак. Извините.
Да, веселый спутник, нечего сказать. Выдающаяся личность. "
Скачать книгу можно здесь.
Удачи!
KV
Kirill Vays
2 968
Kirill Vays И ещё одна цитата из этой же книги (глава 12)
"Он был гораздо лучше того первого шофера, с которым я ехал. Я и подумал, может быть, хоть он знает про уток.
— Слушайте, Горвиц, — говорю, — вы когда нибудь проезжали мимо пруда в Центральном парке? Там, у Южного выхода?
— Что что?
— Там пруд. Маленькое такое озерцо, где утки плавают. Да вы, наверно, знаете.
— Ну, знаю, и что?
— Видели, там утки плавают? Весной и летом. Вы случайно не знаете, куда они деваются зимой?
— Кто девается?
— Да утки! Может, вы случайно знаете? Может, кто нибудь подъезжает на грузовике и увозит их или они сами улетают куда нибудь на юг?
Тут Горвиц обернулся и посмотрел на меня. Он, как видно, был ужасно раздражительный, хотя, в общем, и ничего.
— Почем я знаю, черт возьми! — говорит. — За каким чертом мне знать всякие глупости?
— Да вы не обижайтесь, — говорю. Видно было, что он ужасно обиделся."