Литература
О чем говорится в этом стихотворении?Хорошо бы имя автора...
Согретые твоим божественным дыханием, Мы возвращаемся к образу Будды. В твоем молчании — песня, Песня Небес. Наша земля, полная страстей и любви, Превращается в дом мудрости и покоя, А твой дом далек от тех мест, Где люди рождаются только для того, чтобы умереть. Дочери и сыновья Японии Поют о твоей величественной красоте. Божественная гордость!
Фудзияма,
Согретые твоим божественным дыханием,
Мы возвращаемся к образу Будды.
В твоем молчании — песня,
Песня Небес.
Наша земля, полная страстей и любви,
Превращается в дом мудрости и покоя,
А твой дом далек от тех мест,
Где люди рождаются только для того, чтобы умереть.
Дочери и сыновья Японии
Поют о твоей величественной красоте.
Божественная гордость!
Сохрани наши тени в своем сердце,
Полном утешения приюте вечности.
О белолицее чудо!
О несравненный пейзаж!
О величие, о красота!
Тысячи рек несут твой священный образ
В зеркале своих вод.
Все горы тянутся к твоей вершине,
Как бегущий поток,
Будто силятся услышать твой последний приказ.
Смотри! Моря вокруг японских берегов
Забывают свою голодную песню и волчье желание
Под поцелуями тишины, поющей им колыбельную песню,
При виде твоей тени,
Будто мечтая о стихотворении.
У твоих склонов мы забываем о смерти:
Смерть сладка,
Но жизнь слаще смерти.
Мы — смертные, но мы также и боги,
Твои невинные спутники,
О вечная Фудзи!
Ногути Ёнэдзиро
Согретые твоим божественным дыханием,
Мы возвращаемся к образу Будды.
В твоем молчании — песня,
Песня Небес.
Наша земля, полная страстей и любви,
Превращается в дом мудрости и покоя,
А твой дом далек от тех мест,
Где люди рождаются только для того, чтобы умереть.
Дочери и сыновья Японии
Поют о твоей величественной красоте.
Божественная гордость!
Сохрани наши тени в своем сердце,
Полном утешения приюте вечности.
О белолицее чудо!
О несравненный пейзаж!
О величие, о красота!
Тысячи рек несут твой священный образ
В зеркале своих вод.
Все горы тянутся к твоей вершине,
Как бегущий поток,
Будто силятся услышать твой последний приказ.
Смотри! Моря вокруг японских берегов
Забывают свою голодную песню и волчье желание
Под поцелуями тишины, поющей им колыбельную песню,
При виде твоей тени,
Будто мечтая о стихотворении.
У твоих склонов мы забываем о смерти:
Смерть сладка,
Но жизнь слаще смерти.
Мы — смертные, но мы также и боги,
Твои невинные спутники,
О вечная Фудзи!
Ногути Ёнэдзиро
Ногути Ёнэдзиро - автор. Гора Фудзи, или Фудзияма (Бессмертная гора) , имеет типично японские черты. Ее высокая снежная вершина напоминает огромный перевернутый веер. Полосы на склонах горы похожи на каркас веера. Один японец однажды сказал: «Фудзи покоряет нашу жизнь своей молчаливой красотой: горе утихает, страсти теряют свой накал, и кажется, будто покой струится с ее неизменной вершины, напоминающей белый лотос» . Фудзи действительно очень похожа не только на широко раскрытый веер, но и на цветок лотоса, священный цветок Будды. Таким образом, Фудзи имеет религиозные черты и одновременно напоминает веер, громадный и прекрасный, раскрытый среди звезд и летящих по небу облаков. Поэты и художники воспевали несравненную красоту Бессмертной горы. Вот пример изысканного стихотворения, посвященного этой неисчерпаемой теме:
Похожие вопросы
- Какой подлинный текст стихотворения, написанный поэтом? Кто автор?
- Дайте анализ стихотворению И. И. Пущину автор А. С. Пушкин
- "Vivos voco ..." Кто автор эпиграфа к стихотворению " Песнь о колоколе" ? Автор стихотворения ?
- Проанализируйте два стихотворения по плану, стихотворения: "Мой гений", "Разлука" автор Жуковский, написанные в 1815 г.
- скажите из какого стихотворения этот отрывок-назовите автора и напишите стихотворение целиком
- Помогите!!! Посоветуйте стихотворение Посоветуйте стихотворение об осени современных авторов (желательно в прозе).
- Как называется стихотворение и кто его автор???
- стихотворение о войне. Подскажите автора
- Какое посоветуете стихотворение о любви? Укажите автора, пожалуйста :)
- Как найти все стихотворение и кто его автор? "Кому, скажите эо нужно? как это глупо и смешно! Влюбиться в собственного м