Литература
У какого русского поэта, учителя А. С, Пушкина, есть сказка, похожая на "Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях"?
Помогите ответить)
В. А. Жуковский. Спящая царевна
Жуковский и Пушкин даже устроили нечто вроде соревнования по написанию сказки на сюжет о спящей царевне.
Сказка и была написана в ходе этого соревнования в 1831 году с 26 августа по 12 сентября
Дело в том, что у разных народов есть сюжет такого рода. Вот Пушкин и его учитель - Жуковский - устроили дружеское состязание: кто лучше переработает народную сказку и её западноевропейские литературные варианты. Сказка Жуковского по сюжету ближе к сказке Ш. Перро
История создания сказки "Спящая царевна"
Жуковский и Пушкин даже устроили нечто вроде соревнования по написанию сказки на сюжет о спящей царевне.
Сказка и была написана в ходе этого соревнования в 1831 году с 26 августа по 12 сентября
Дело в том, что у разных народов есть сюжет такого рода. Вот Пушкин и его учитель - Жуковский - устроили дружеское состязание: кто лучше переработает народную сказку и её западноевропейские литературные варианты. Сказка Жуковского по сюжету ближе к сказке Ш. Перро
История создания сказки "Спящая царевна"
Вроде бы, часть сходного сюжета прослеживается в произведении
"Бова-королевич " и как мне помнится, он не то услышал её от Карамзина, не то прочёл, потому что тот ему дал или посоветовал.. .
Пушкин не стал продолжать Бову, по-видимому, узнав, что поэг Батюшков собирается писать поэму на тот же сюжет
Сказка о царе Салтане
Написано в 1831 г. , напечатано в 1832 г.
Первоначально, еще в 1828 г. ,
Пушкин думал писать эту сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, ноэтот вариант он не стал продолжать и перешел целиком на стихи.
"Сказка о царе Салтане" представляет собой обработку народной сказки, записанной Пушкиным конспективно в двух разных вариантах. Он не следовал точно ни одному из них, освобождая сказку от сюжетной путаницы от грубых нехудожественных деталей,
вносимых рассказчиками.
Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде истинно народный характер ее содержания. Написана сказка попарно рифмованнымчетырехстопным хореем. Этим размером в те времена обычно писались"подражания" народной поэзии.
Длинное заглавие сказки имитирует обычные в лубочных (народных) книжкахзаглавия сказок и богатырских повестей.
В "Сказке о царе Салтане" Пушкина соединены две темы. Первая -традиционная в народных сказках судьба оклеветанной жены и благополучноеразрешение этой судьбы. Вторая, введенная в сказку самим Пушкиным, - народный образ идеального, счастливого морского государства.
На острове, где княжит Гвидон, "все богаты, изоб нет, везде палаты", чудесная белочка своимизолотыми скорлупками и изумрудными ядрами создает богатство острова, надежная волшебная охрана, тридцать три богатыря, выходящие из моря, охраняют его от внешних врагов. У Пушкина, как в народном творчестве, чудеса, волшебныепредметы и действия выражают мечту народа об овладении природой для счастливой жизни.
Часто в долгие зимние вечера, когда за окном бушевала метель,
в печной трубе гудел ветер, когда Пушкину было особенно одиноко, поэт приходил к няне в светёлку. Здесь всё было простое, русское, деревенское, уютное.
«Вечером слушаю сказки моей няни, она единственная моя подруга и с нею только мне не скучно.
От Арины Родионовны Пушкин услышал впервые и про избушку на курьих ножках, и «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях»
есть ещё подобный вариант у В. Жуковского.
Семь сказок записал поэт со слов няни в свою специально заведённую тетрадь. Пленительные старинные предания и былины, рассказанные няней, уводили в мир чудесных превращений. Став поэтом, Пушкин расцветил их своей чудесной поэтической фантазией.
Сказки Арины Родионовны получили новое воплощение. Композиторы положили их на музыку.
Всё было мудро предназначено
Судьбой – и сказки и былины.
Его сама Россия нянчила
Руками крепостной Арины.
В светелке – теплота перинная,
Свеча устало догорала,
И пеня русская, старинная
Его, младенца, пеленала…
Когда я в бронзе вижу Пушкина,
Стоящего в плаще крылатом,
Живое личико старушкино
Всегда мне видится с ним рядом,
Трудилась, господа не гневала,
Жила, как все. Вставала рано.
Но без неё, быть может, не было б
У нас Людмилы и Руслана.
Хотя о нас она не грезила,
Когда с хитринкой, по-крестьянски,
То вдруг задумчиво, то весело
Ему рассказывала сказки.
Водила в сутолоке рыночной
На праздники народных зрелищ,
В душе звала сынком, кровиночкой,
А вслух – лишь Александр Сергеевич.
С ним вы, Арина Родионовна,
В веках остались неразлучно.
Святое слово – слово «родина»
Так с вашим именем созвучно.
Отрывок плана в текста сказка о Бове-королевиче
Пушкин трижды пытался разработать популярный тогда сюжет народной сказки о Бове: в лицее в 1814 г. , в 1822 г. и в 1834 г.
На этот раз он хотел обработать его в духе сказок "О царе Салтане" и "О мертвой царевне" и написать таким же стихом.
"Бова-королевич " и как мне помнится, он не то услышал её от Карамзина, не то прочёл, потому что тот ему дал или посоветовал.. .
Пушкин не стал продолжать Бову, по-видимому, узнав, что поэг Батюшков собирается писать поэму на тот же сюжет
Сказка о царе Салтане
Написано в 1831 г. , напечатано в 1832 г.
Первоначально, еще в 1828 г. ,
Пушкин думал писать эту сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, ноэтот вариант он не стал продолжать и перешел целиком на стихи.
"Сказка о царе Салтане" представляет собой обработку народной сказки, записанной Пушкиным конспективно в двух разных вариантах. Он не следовал точно ни одному из них, освобождая сказку от сюжетной путаницы от грубых нехудожественных деталей,
вносимых рассказчиками.
Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде истинно народный характер ее содержания. Написана сказка попарно рифмованнымчетырехстопным хореем. Этим размером в те времена обычно писались"подражания" народной поэзии.
Длинное заглавие сказки имитирует обычные в лубочных (народных) книжкахзаглавия сказок и богатырских повестей.
В "Сказке о царе Салтане" Пушкина соединены две темы. Первая -традиционная в народных сказках судьба оклеветанной жены и благополучноеразрешение этой судьбы. Вторая, введенная в сказку самим Пушкиным, - народный образ идеального, счастливого морского государства.
На острове, где княжит Гвидон, "все богаты, изоб нет, везде палаты", чудесная белочка своимизолотыми скорлупками и изумрудными ядрами создает богатство острова, надежная волшебная охрана, тридцать три богатыря, выходящие из моря, охраняют его от внешних врагов. У Пушкина, как в народном творчестве, чудеса, волшебныепредметы и действия выражают мечту народа об овладении природой для счастливой жизни.
Часто в долгие зимние вечера, когда за окном бушевала метель,
в печной трубе гудел ветер, когда Пушкину было особенно одиноко, поэт приходил к няне в светёлку. Здесь всё было простое, русское, деревенское, уютное.
«Вечером слушаю сказки моей няни, она единственная моя подруга и с нею только мне не скучно.
От Арины Родионовны Пушкин услышал впервые и про избушку на курьих ножках, и «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях»
есть ещё подобный вариант у В. Жуковского.
Семь сказок записал поэт со слов няни в свою специально заведённую тетрадь. Пленительные старинные предания и былины, рассказанные няней, уводили в мир чудесных превращений. Став поэтом, Пушкин расцветил их своей чудесной поэтической фантазией.
Сказки Арины Родионовны получили новое воплощение. Композиторы положили их на музыку.
Всё было мудро предназначено
Судьбой – и сказки и былины.
Его сама Россия нянчила
Руками крепостной Арины.
В светелке – теплота перинная,
Свеча устало догорала,
И пеня русская, старинная
Его, младенца, пеленала…
Когда я в бронзе вижу Пушкина,
Стоящего в плаще крылатом,
Живое личико старушкино
Всегда мне видится с ним рядом,
Трудилась, господа не гневала,
Жила, как все. Вставала рано.
Но без неё, быть может, не было б
У нас Людмилы и Руслана.
Хотя о нас она не грезила,
Когда с хитринкой, по-крестьянски,
То вдруг задумчиво, то весело
Ему рассказывала сказки.
Водила в сутолоке рыночной
На праздники народных зрелищ,
В душе звала сынком, кровиночкой,
А вслух – лишь Александр Сергеевич.
С ним вы, Арина Родионовна,
В веках остались неразлучно.
Святое слово – слово «родина»
Так с вашим именем созвучно.
Отрывок плана в текста сказка о Бове-королевиче
Пушкин трижды пытался разработать популярный тогда сюжет народной сказки о Бове: в лицее в 1814 г. , в 1822 г. и в 1834 г.
На этот раз он хотел обработать его в духе сказок "О царе Салтане" и "О мертвой царевне" и написать таким же стихом.
В. А. Жуковский
Похожие вопросы
- Краткое содержание Муму Тергенев, Приключения Тома Сойера Твен, Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Пушкин
- В чём разница между сказкой про Белоснежку и семь гномов и "Сказкой о мёртвой царевне и о семи богатырях"?
- о чём говорится в сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях?
- Пожайлуста дайте ответ к окончанию сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях срочно
- Не могли бы вы составить характиристику царицы и царевны? (сказка о мёртвлй царевне и о семи богатырях)
- Сказка о мертвой царевне и семи богатырях
- Почему Белоснежка и семь гномов, Спящая царевна и Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях так похожи друг на друга?
- «Белоснежка и семь гномов», «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях», «Семь подземных королей» и др. (см. далее) +
- почему сказки так похожи? сказка о мертвой царевне пушкина и белоснежка братьев гримм?
- характеристики главных героев в сказке о мертвой царевне и семи богатырях