Литература

Скажите пожалуйста, чьи это стихи:

"Все южные краски замерли,
И птицы молчат растерянно.
Раскинув алое зарево
Цветёт иудтино дерево"?
См. сегодняшнее фото:
"Когда, страдая от простуды,
Ай-Петри высится в снегу,
Кривое деревце Иуды
Цветет на южном берегу.
Весна блуждает где-то рядом,
А из долин уже глядят
Цветы, напитанные ядом
Коварства, горя и утрат. "

Николай Заболоцкий (с)

По преданию Иуда повесился на этом дереве. Однако, не факт, конечно... ) И просто, дерево названо так в честь своей родины Иудеи.. . А ботаническое его название - церцис или багрянник обыкновенный.. .

Да !..так, повелось.. . Где.. . оно - там, и стихи.. .
Просто, признаем это... )

Вновь на улицах Вероны, будто пять веков назад
оплетённые балконы останавливают взгляд.
Вновь сиреневым букетом завиваются слова,
будто девочка Джульетта здесь, за стенами, жива.
Ездит изредка на море, с виртом путает реал,
по ТиВи беспечно смотрит бесконечный сериал.
И подглядывает в щёлку старых бархатных гардин,
как у бронзовой девчонки зайчик пляшет на груди,
той, к которой все туристы прикоснуться норовят.
Пляшет зайчик золотистый, и она отводит взгляд.
Только ночью почему-то тихо ноет справа грудь.
И цветёт сирень Иуды. И зовёт. Кого-нибудь.

© Copyright: Клавдия Смирягина Дмитриева, 2011
Свидетельство о публикации №11102244056
ВВ
Виталий Владимирович
86 163
Лучший ответ
Виталий Лежаев Спасибо. Но причём здесь стихи, интересующие меня??!!
Чьи стихи - не знаю. А дерево-знакомо, это -Церцис. Иудино дерево - это название связано с преданием о повесившемся на нем Иуде. Однако правильнее было бы называть дерево не иудиным, а иудейским, по место его происхождения.
Роман Шажко
Роман Шажко
59 086
Владимир Рудов доброе утро) А осина, не оно ли иудино)
Иудино дерево, в полной красе!
Оно так красиво на грешной Земле!
Когда отцветает, спадают цветы,
Тогда наступают иудины дни!

Иуда предатель, предатель Христа,
И дерево также кидает цвета!
Но прелесть бесспорно в том дереве есть,
Коль был бы Христос, он бы тут же воскрес!
Cевиля Зуферова
Cевиля Зуферова
85 897
Виталий Лежаев Спасибо за атеистические стихи. Жаль, к моему вопросу они не имеют отношения.
,,Есенина,,
AS
Ashot Stepanyan
82 951
Виталий Лежаев Не нашла я чё-то.
Заболоцкий
1. ИУДИНО ДЕРЕВО
Когда, страдая от простуды,
Ай-Петри высится в снегу,
Кривое деревце Иуды
Цветет на южном берегу.
Весна блуждает где-то рядом,
А из долин уже глядят
Цветы, напитанные ядом
Коварства, горя и утрат.
I*
Iricha *s*
34 900
Виталий Лежаев Но это же СОВСЕМ ДРУГИЕ стихи.
мне кажется, это не классики.. .

классики - вот.. .

иуда Уведи далеко от зловещего сада. \ Я тебя умоляю: \ -Скорей!. . \ Черт с тобой.. . Будь, что будет. Иного не надо.. . \ Рядом крики и свет фонарей. \ Страх проходит, во мне совершается чудо - \ Я уже поднимаюсь с земли: \ - Мир вам, дети мои. \ Здравствуй, брат мой Иуда. \ Отвечайте: за кем вы пришли?. . Геннадий Рябов Гефсиманский сад

ИУДА Я едва ли тебя забуду. \Ты же знаешь, насколько проще\Стать отступником и Иудой, \На бумаге оставив росчерк, \Чем душою с тобой проститься\Чтобы впредь не увидеть, Боже, \Снег на длинных твоих ресницах, \И как он тает на теплой коже.. . Ася Анистратенко 1999-2000 БАРДЫ РУ Я едва ли тебя забуду.. .

Иуда, — крикнул он, — оставь же промедленье, Спеши меня продать, спор кончи о цене, Я им не нужен, друг! Скорей явись ко мне, Осмелься совершить хотя бы преступленье! » ЖЕРАР ДЕ НЕРВАЛЬ. Перевод Н. Стрижевской ХРИСТОС В ГЕФСИМАНСКОМ САДУ

ИУДА\ Иуда - сильный человек, \ Я говорю к тому, \ Что убивать его вовек\ Не грешно никому! Фазиль Искандер

Иуда\\ Граяли вороны черные. \ Слякоть, облезлые ели. \ В гости спешили к Черту, \ Да не в те сани сели. Татьяна Парфенова
Иуда\От смертной грусти и тоски\ Народ мрёт планомерно. \ Ворота жизни так узки, \ А смерти – безразмерны. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Иуда\От смертной грусти и тоски

иуда «И ты был с ним! » — не клятвенный отказ, не даже плач, покуда за ворота он выходил, не подымая глаз. — не это, нет, но в глубине провалов, в глазницах, где набрякли небеса, я вижу только два белка кровавых и дыбом вниз подъятые власа. Олег Чухонцев

ИудаА Он сказал: — Что делаешь, Иуда, \скорее делай! — и кусок подал. \И бес вошел а Иуду, и в гордыне\Иуда принял хлеб и вышел прочь. Олег Чухонцев

ИудаА теперь несбыточного чуда Так напрасно ждут ученики. Самый умный сгорбленный Иуда Предал, и скорее, чем враги. Илья Эренбург

иудаЕсли запросто может Иуда\римским стражникам выдать Христа, \это значит лишь только – покуда\никого не спасла красота. Владимир Салимон Из цикла «Настоящим жить приходится» 2004

ИудаЗакинь его в небо, Поставь на столпы! Там лунного хлеба Златятся снопы. \Там голод и жажда В корнях не поют, Но зреет однажды Свет ангельских юрт. \Там с вызвоном блюда Прохлада куста, И рыжий Иуда Целует Христа. Сергей Есенин

ИудаЗдесь снова Иуда в почете и слано, Прилюдно целует одежды Христа. Но снова вольготно бесовской ораве -Свои разместились на злачных местах. Несут тревоги тени прошлых лет.. . Валентин Лукша. Перевод Э. Скобелева

иудаИ было знаменье и чудо: В невозмутимой тишине Среди толпы возник Иуда В холодной маске, на коне. Александр Блок 1902

ИудаИ если есть средь нас Иуда, \Бродящий в шорохе осин, \То и над ним всевластно чудо, \И он мучительно один. Федор Сологуб Из сборника «Соборный благовест» (1921)

ИудаИ если есть средь нас Иуда, \Бродящий в шорохе осин, \То и над ним всевластно чудо, \И он мучительно один. Федор Сологуб

ИудаИ как не грянет отовсюду\Один всеобщий клич тоски: \Прочь, прочь австрийского Иуду\От гробовой его доски! Федор Тютчев 1855 Нет, мера есть долготерпенью,

иудаИ людскую немощь покарав, Ты открыл мне тайну злого чуда. Господи, всегда ты свят и прав, — Я ли буду пред Тобой Иуда? Елизавета Кузьмина-Караваева

ИудаИ разве не сидит среди жующих тот, кто своих родителей, живущих одним лишь им, не чает, как бы сбыть? (Он раньше бы продал их, может быть. ) Райнер Мария Рильке. Перевод В. Летучего
Виталий Лежаев Я тоже думаю, что это не классика.
теперь социальной сети...
Садовода-сиониста....
Юрий Онищенко
Юрий Онищенко
22 734
Вот точно не моё!!!
Михаил Бонярук
Михаил Бонярук
20 299
не знаю =( ищи в гугле
В прозе этот текст есть у Бунина в рассказе, кажется "Тень птицы" называется.
Скорее всего это стихи одного из безутешных родственников Иуды.
А вообще какая разница? Если стихи нравятся, наслаждайтесь ими. А имя автора нужно только для дешевой эрудиции.
Gumi Яркая
Gumi Яркая
1 537
Непонятно чьи
Ваши...))
Виталий Лежаев Нет. Я читала их где-то когда-то:-).
Заболоцкий
Тимур Моллаев
Тимур Моллаев
1 133
Виталий Лежаев Чё-то не нашла.