Перу Эрнесто Че Гевары принадлежат произведения - "Эпизоды революционной войны", "Партизанская война", "Боливийский дневник",
Эрнесто Че Гевара очень любил поэзию и даже сам сочинял стихи.
Я знаю! Я знаю!
Если я уйду отсюда, меня поглотит река.
Такова моя судьба: «сегодня я умру» .
Но нет, сила воли способна на всё.
Я согласен, существуют препятствия.
Я не хочу уходить.
Если я должен умереть, это произойдет здесь, в пещере.
Пули – что могут мне сделать пули,
если моя судьба – утонуть, но я
преодолею свою судьбу. Судьба
может сравняться с силой воли.
Умереть, но изрешеченным пулями,
разорванным в клочья штыками,
но не утонуть, нет, нет…
Борьба, погибнуть в борьбе, -
это то, что я помню лучше, чем свое имя.
перевод Алисы Игнатовой и Анастасии Воиновой
Песнь Фиделю
Пойдем
Встречать зарю на острове твоем,
Похожем на зеленого каймана.. .
Рванемся в бой неведомым путем.
Пойдем
И, все преграды прошибая лбом,
Увенчанным повстанческой звездою,
Победу вырвем или смерть найдем.
Когда раздуешь тлеющие угли
Костра
И вздрогнут, пробудившись, джунгли,
Когда ты берег огласишь пальбой,
И мы — с тобой!
Когда пообещаешь ты народу
Аграрную реформу и свободу
И гуахиро увлечешь борьбой,
И мы — с тобой!
Когда свершится — поздно или рано
Сверженье ненавистного тирана,
Навяжешь ты врагу последний бой,
И мы — с тобой!
Опасен недобитый хищник будет,
Но за тобой пойдут простые люди,
Горды солдатской честною судьбой.
И мы — с тобой!
Мы победим во что бы то ни стало,
Гавана слышит клич твой боевой.
Дай мне винтовку
И укрытье в скалах,
И больше ничего.
А если нас постигнет неудача,
Мы встретим поражение не плача,
Платком кубинским бережно накроем
Останки воевавших как герои
За честь Америки — она светлей всего:
И больше ничего.. .
стихотворный перевод Е. Долматовский
И вот
«Я метис» , - кричит художник, пишущий в ярких тонах,
«я метис» , - кричат мне затравленные звери,
«я метис» , - вопиют бродячие поэты,
«я метис» , - сообщает человек, находящий меня
от ежедневной боли на каждом углу,
и до каменной тайны мёртвого народа,
ласкающего девственность золотого дерева:
«этот метис - смешной ребёнок моей души» .
Я тоже метис в другом смысле:
в борьбе, где соединяются и противостоят друг другу
две силы, которые захватывают мой разум,
силы, которые придают моему естеству
странный вкус плодов, упакованных в ящики,
прежде чем созреют на дереве.
Я возвращаюсь на границу Латинской Америки
чтобы насладиться прошлым, которое объединяет этот континент.
Это воспоминание скользит с неизгладимой мягкостью,
как далёкий звон колокола.
перевод Алисы Игнатовой и Анастасии Воиновой
Литература
какие книги написал че гевара? какие книги написал че гевара ?
Че бурашку, не он написал?))))
Похожие вопросы
- Напишите пожалуйста сколько всего книг написал Харуки Мураками и какие Спасибо
- За что боролся Че Гевара?
- кем был и чем занимался команданте Че Гевара?
- Пишу книгу, написано много и вдруг задумался.
- Можно ли написать великую и увлекательную книгу о блохе или об инфузории-туфельке?
- Я пишу свои книги, но не могу ни одну их них закончить. Мне не хватает уверенности в том, что когда я книгу напишу...
- Написали ли Вы свою книгу, собираетесь написать)
- Хочу книгу написать.
- Дорогие Друзья! Прошу напишите свои выдуманные названия книг и фильмов. Пояснения внутри)
- Напишите о вашей любимой книге.