Нам в школе задали выделить основные складовые счастья за Диккенсом. Тоесть взгляд Диккенса на то в чем заключается счастье для человека. Это скорее по его биографии или же по "Приключениям Оливера Твиста", т. к. других его произведений мы не учим. Мне помогут даже цитаты, афоризмы Диккенса о счастье)
Заранее спасибо!
Литература
помогите... вопрос про Диккенса)
1. "..без глубокой любви, доброты сердечной и благодарности к тому существу, чей закон -- милосердие и великое свойство которого -- благоволение ко всему, что дышит, --без этого не достижимо счастье" ("Оливер Твист").
2. "Счастлив человек или несчастлив, он может только пытаться; без попыток ничего не сделаешь… разве только лечь и умереть" ("Тяжелые времена").
3. "Мне так же грустно, как и Вам, сэр, если у народа плохие вожди. Он принимает тех, кто идёт к нему. Может быть, это — не самое малое из его несчастий, когда он не может найти лучших" ("Тяжелые времена"). (Т. е. счастье -- это когда не такие "слуги народа", как у нас... )
4. "Не было, кажется, складки на её грубом платке, которая не представляла бы интереса в глазах этого человека, не было звука в её голосе, который не находил бы отклика в самой интимной глубине его сердца" (там же) .
5. "-- В нашей жизни женщины являются великой опорой и утешением.
-- Когда они в хорошем расположении духа" ("Посмертные записки Пиквикского клуба") (Для мужчины счастья без женщины не может быть. Но они же могут быть и несчастьем... )
6. "– Я любил ее… И до сих пор люблю память о ней… Но слишком глубоко, чтобы… чтобы я мог ее уверить, будто я счастлив. Я был бы счастлив только тогда, когда мне удалось бы забыть ее… но, боюсь, я не смог бы вынести, если бы она узнала, что я ее забыл… " ("Дэвид Копперфилд").
7. "Все мы, сколько бы нам ни было лет, спускаемся к подножию холма. Ведь время-то ни на миг не останавливается! Стало быть, надо нам всегда делать добрые дела и этому радоваться" ("Дэвид Копперфилд"). (Т. е. жить не только для себя -- непременное условие счастья. )
8. "Хижина счастья лучше, чем Дворец холодной роскоши, и там где любовь, там всё". ("Дэвид Копперфилд").
9. "Счастье ни с того ни с сего не улыбается. В какой-то мере мы должны помочь ему улыбнуться". ("Дэвид Копперфилд"). (Т. е. каждый -- кузнец своего счастья. )
10. "О, как я любил её! Какое было бы счастье, думал я, если бы поженились мы и удалились в леса и поля; там жили бы мы и не старели и не умнели, вечно оставались бы детьми, бродили бы рука об руку под ярким солнцем по лугам, усеянным цветами, ночью склоняли бы наши головы на мягкий мох, погружаясь в сладкий, невинный, безмятежный сон, а когда нам пришлось бы умереть, нас схоронили бы птицы! Вот какие картины вставали передо мной всю дорогу — картины, ничего общего не имеющие с реальной жизнью, озарённые светом нашей невинности, неясные, как звёзды там вверху… " ("Дэвид Копперфилд").
11. "Где есть желание, там будет и успех. Это относится ко всему на свете". ("Холодный дом").
12. "Если бы не горе да страдания, мы бы не приметили, сколько вокруг нас добра" ("Рождественские повести"). (Т. е "Не было бы счастья, да несчастье помогло", --говорит русская пословица. )
Как видите, счастье -- это такая общечеловеческая и вневременная категория, что, в основном, представления о нём одинаковые у всех (у всех порядочных людей, естественно) .
И немного не для учительницы. В семье Диккенс был таким тираном, что домашние очень страдали от его солдафонских замашек: не так постель заправлена и т. д..
2. "Счастлив человек или несчастлив, он может только пытаться; без попыток ничего не сделаешь… разве только лечь и умереть" ("Тяжелые времена").
3. "Мне так же грустно, как и Вам, сэр, если у народа плохие вожди. Он принимает тех, кто идёт к нему. Может быть, это — не самое малое из его несчастий, когда он не может найти лучших" ("Тяжелые времена"). (Т. е. счастье -- это когда не такие "слуги народа", как у нас... )
4. "Не было, кажется, складки на её грубом платке, которая не представляла бы интереса в глазах этого человека, не было звука в её голосе, который не находил бы отклика в самой интимной глубине его сердца" (там же) .
5. "-- В нашей жизни женщины являются великой опорой и утешением.
-- Когда они в хорошем расположении духа" ("Посмертные записки Пиквикского клуба") (Для мужчины счастья без женщины не может быть. Но они же могут быть и несчастьем... )
6. "– Я любил ее… И до сих пор люблю память о ней… Но слишком глубоко, чтобы… чтобы я мог ее уверить, будто я счастлив. Я был бы счастлив только тогда, когда мне удалось бы забыть ее… но, боюсь, я не смог бы вынести, если бы она узнала, что я ее забыл… " ("Дэвид Копперфилд").
7. "Все мы, сколько бы нам ни было лет, спускаемся к подножию холма. Ведь время-то ни на миг не останавливается! Стало быть, надо нам всегда делать добрые дела и этому радоваться" ("Дэвид Копперфилд"). (Т. е. жить не только для себя -- непременное условие счастья. )
8. "Хижина счастья лучше, чем Дворец холодной роскоши, и там где любовь, там всё". ("Дэвид Копперфилд").
9. "Счастье ни с того ни с сего не улыбается. В какой-то мере мы должны помочь ему улыбнуться". ("Дэвид Копперфилд"). (Т. е. каждый -- кузнец своего счастья. )
10. "О, как я любил её! Какое было бы счастье, думал я, если бы поженились мы и удалились в леса и поля; там жили бы мы и не старели и не умнели, вечно оставались бы детьми, бродили бы рука об руку под ярким солнцем по лугам, усеянным цветами, ночью склоняли бы наши головы на мягкий мох, погружаясь в сладкий, невинный, безмятежный сон, а когда нам пришлось бы умереть, нас схоронили бы птицы! Вот какие картины вставали передо мной всю дорогу — картины, ничего общего не имеющие с реальной жизнью, озарённые светом нашей невинности, неясные, как звёзды там вверху… " ("Дэвид Копперфилд").
11. "Где есть желание, там будет и успех. Это относится ко всему на свете". ("Холодный дом").
12. "Если бы не горе да страдания, мы бы не приметили, сколько вокруг нас добра" ("Рождественские повести"). (Т. е "Не было бы счастья, да несчастье помогло", --говорит русская пословица. )
Как видите, счастье -- это такая общечеловеческая и вневременная категория, что, в основном, представления о нём одинаковые у всех (у всех порядочных людей, естественно) .
И немного не для учительницы. В семье Диккенс был таким тираном, что домашние очень страдали от его солдафонских замашек: не так постель заправлена и т. д..
Вопрос слишком сложный для школьника! Тут надо писать целый трактат о мировоззрении викторианской Англии. Если основываться на "ОливереТвисте" (да и на "Николасе Никльби", "Домби и сыне" тоже) , то главное в жизни положительных героев Диккенса - семейное счастье. Вопросы карьеры, обретения богатства, романтические томления и поиски смысла жизни его героев никогда не волновали.
У Диккенса можно найти великое множество описаний всяческих человеческих несчастий. Возможно, я не прав, (сравнительно недавно мне довелось перечитать почти все его книги) но кроме двух фрагментов его обширного литературного наследства, ничего не припомню.
Первый - в главе XXV "Больших надежд" начиная со слов: "Уже несколько недель я не виделся с мистером Уэммиком и однажды решил
написать ему и назначить вечер, когда я хотел бы у него побывать. " И дальше - о том как Пип попал в гости к мистеру Уэммику и о том, что он там увидел.
Второй - глава XXVIII "Посмертных записок Пиквикского клуба" и не только, но в этой главе ощущение счастья как-то контрастнее, по-моему. Вот небольшая цитата оттуда: "Тем временем мистер Пиквик и его друзья, у которых благодаря ходьбе кровь начала энергически циркулировать, весело продолжали путь. Земля отвердела; трава была тронута морозом и шуршала; в воздухе чувствовался приятный, сухой, бодрящий холодок; а быстрое приближение серых сумерек (цвет грифеля более подходит для описания их в морозную погоду) заставило пиквикистов с удовольствием предвкушать тот комфорт, который их ждал у гостеприимного хозяина. Был один из тех дней, какие могут побудить двух пожилых джентльменов в открытом поле снять пальто и начать игру в чехарду исключительно от неподдельной радости и веселья; и мы твердо убеждены, что, подставь мистер Тапмен в этот момент спину, мистер Пиквик принял бы его предложение с величайшей готовностью. "
Цитат и афоризмов Диккенса о счастье не припомню - наверно Ваш учитель словесности счастливее меня.
Первый - в главе XXV "Больших надежд" начиная со слов: "Уже несколько недель я не виделся с мистером Уэммиком и однажды решил
написать ему и назначить вечер, когда я хотел бы у него побывать. " И дальше - о том как Пип попал в гости к мистеру Уэммику и о том, что он там увидел.
Второй - глава XXVIII "Посмертных записок Пиквикского клуба" и не только, но в этой главе ощущение счастья как-то контрастнее, по-моему. Вот небольшая цитата оттуда: "Тем временем мистер Пиквик и его друзья, у которых благодаря ходьбе кровь начала энергически циркулировать, весело продолжали путь. Земля отвердела; трава была тронута морозом и шуршала; в воздухе чувствовался приятный, сухой, бодрящий холодок; а быстрое приближение серых сумерек (цвет грифеля более подходит для описания их в морозную погоду) заставило пиквикистов с удовольствием предвкушать тот комфорт, который их ждал у гостеприимного хозяина. Был один из тех дней, какие могут побудить двух пожилых джентльменов в открытом поле снять пальто и начать игру в чехарду исключительно от неподдельной радости и веселья; и мы твердо убеждены, что, подставь мистер Тапмен в этот момент спину, мистер Пиквик принял бы его предложение с величайшей готовностью. "
Цитат и афоризмов Диккенса о счастье не припомню - наверно Ваш учитель словесности счастливее меня.
Похожие вопросы
- Помогите, вопрос по слову о полку игореве
- Люди, помогите!!! ВОПРОС ЖИЗНИ И СМЕРТИ !!!
- Друзья, если кто знает творчество и биографию Эдуарда Асадова, пожайлуста, помогите!!! Вопрос внутри.
- помогите. вопрос по литературе.
- Помогите вопрос по Анны Карениной
- Пожалуйста помогите! Вопрос внутри.
- Помогите вопросы на фото
- ребят помогите!!!!вопрос:какое участие и почему принимал зевс в судьбе Фалимона и Бавкиды??срочно!
- Помогите вопрос
- Помогите! Вопрос простой! Чем метафора отличается от эпитета???