красавица.. .
Ты взгляни ему в лицо: \ Уши врозь, в носу кольцо! \ Да и кожа вся рябая, \ Как
В стан корабельный его к ахейцам красивопоножным\С острова Скироса сам я привез в корабле равнобоком. \510Если вокруг Илиона, бывало, совет мы держали, \Первым всегда выступал он со словом полезным и дельным. \Нестор, подобный богам, и я лишь его побеждали. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ
КРАСАВЦЫ Но умом и красотою\ Всех был краше Адельстан. \Он у всех залог победы\ На турнирах похищал; \Он вечерние беседы\ Всех милее оживлял. Василий Жуковский АДЕЛЬСТАН
КРАСАВЦЫВ К и к и м о р а \ (публике) \ То, что вы видели, почтенные друзья, \ На колдовство, на чудеса похоже; \ Однако же встречал нередко я \ В житейской вашей прозе то же: \ Пока красавица к красавцу холодна, \ Он вылезть, кажется, готов из кожи; Вильгельм Кюхельбекер 1826 ИЖОРСКИЙ
Но ее свободы хищник\Не наездник был алжирский, \Но Милон, красивый парень, \Душа нежна, любовь в сердце. \"Не тужи, моя овсянка! - Александр Радищев Между 1797 и 1800 ИДИЛЛИЯ
КРАСАВЧИК Я больше не прошу у бога ни о чем. \Ого, как он тяжел! Ты будешь силачом, \Когда ты вырастешь. Взгляните-ка на крошку, —\Ну, не красавчик ли? Дай, поцелую ножку. Виктор Гюго. Виктор Гюго. Перевод М. Донского Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ» 1859—1877—1883 МАЛЕНЬКИЙ НОЛЬ
Краса-девица говорит: \ "Останься здесь, от бурь укрыт, \ Любим и счастлив с нами вечно! "\ Он перед ней замедлил шаг, \ Но через миг опять в горах\ Раздалось, вторясь бесконечно: \ Excelsior! Аполлон Майков 1881 EXCELSIOR\(Из Лонгфелло)
Краса-девица ноет, плачет; \ А друг по долам, холмам скачет, \ Летя за тридевять земель; \ Ему сыра земля постель; \ Возглавье щит; ночлег дубрава; \ Там бьется с Бабою-Ягой; Василий Жуковский К ВОЕЙКОВУ\Послание
Краса-девица почивает, \ И, вея ветр над ней крылом. \ Ей сны чудесные внушает. \ И, ими, милая, полна, \ Вот улыбается она. \ С душеволненьем к ней подходит... \ Стеснилась грудь; дрожит слеза... \ И на прекрасную наводит\ Свои блестящие глаза. \ Он наклонился к ней, пылает, \ Ее целует и стенает. Николай Гоголь 1829 Ганц Кюхельгартен\Идиллия в картинах
Красиво так, что не хватает слов Для этих живописных берегов, \ И ветер, налетая из простора, \ Вдруг соберет обрывки разговора\ Двух рыбаков про спутанную сеть\ И вновь порвет, как леску. Александр Цыганков 2007 «Дети Ра» 2009, №1(51) Картина
Красивой будь, — \ворчит моя семья, \и за прическою моей \следит ревниво, \и огорченно понимаю я, \что просто быть обязана красивой. Из сборника “ЧЕТЫРЕ ОКНА” — Красивой будь,
КРАСИВОСТЬ Добрый отец мой склонен к известной красивости в жизни, \ Требует он и любви, и почтенья сугубого также, \ Oн-то и худшим слугой доволен останется, если\ Этот к нему подольстится, а к лучшему будет придирчив". Иоганн Вольфганг Гете 1796-1797 Перевод Д. Бродского и В. Бугаевского ГЕРМАН И ДОРОТЕЯ\\МЕЛЬПОМЕНА\ГЕРМАН И ДОРОТЕЯ
КРАСИВОСТЬ С красивостью, настолько явной, что \ бессильны обвинения в безвкусьи, \ воссоздаётся мир, куда вернусь я, \ не сняв сапог, не расстегнув пальто. Виктор Кривулин «Континент» , №10, 1976 ОБРЯД ПРОЩАНИЯ
КРАСИВОСТЬ Не правда ль здорово? Желаете зайти вы? \ Здесь станете как мы от ног до головы красивы! "\ Сколь сладостны нам южные заливы! \ 110Недаром здесь произрастают сливы. ДМИТРИЙ МАКРИНОВ 1965-66 "У Голубой лагуны". Том 4A. П
Литература
Внешность Фенечки из романа "Отцы и дети"?
Похожие вопросы
- Написать небольшое сочинение от 1-го лица о фенечке из романа отцы и дети
- как относилась к любви Фенечка? роман Отцы и дети Тургенев
- РОМАН «ОТЦЫ И ДЕТИ» И.С. ТУРГЕНЕВА. СУЩНОСТЬ СПОРОВ, КОНФЛИКТ ОТЦОВ И ДЕТЕЙ
- Помогите ответить на вопросы по роману "Отцы и дети"
- Вопрос по роману "Отцы и дети"
- По роману Отцы и дети.
- Базаров и "псевдонигилисты" в романе "Отцы и дети".
- Роман "Отцы и Дети". Тема: Аркадий и Катя.
- Нигилизм Базарова. Причины крушения Нигилизма (по роману "Отцы и Дети"
- Помогите заполнить таблицу, роман "Отцы и дети", Тургенев.