раньше хоть были балы.. .
БАЛЫ Ей снится огненная зала... \ Ей снятся тысячи очей, \ За ней следящих в шуме бала, \ Как за царицей бальных фей.. . Аполлон Майков 1857 ЖИТЕЙСКИЕ ДУМЫ\МАТЬ И ДОЧЬ
БАЛЫ Скажешь: духи бурь и грома, \ Потрясающие мир, \ Все в урочный час здесь дома\ Собираются на пир. Аполлон Майков 1873 МЕНУЭТ\(Рассказ старого бригадира)
БАЛЫ Итак, опять на бал? Ну вот что, милый зять, \ С меня достаточно. Пора и меру знать. \ Не для того вам дочь я отдал, в самом деле, \ Чтоб вы который год мой хлеб задаром ели. \ Я, старый олух, мнил: помощника найду. \ И вот, гляди, нашел! Себе же на беду! \ Да все мое добро прокутит он, похоже! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод И. Грицковой СОВИНОВНИКИ 1768-1769
БАЛЫ Но нет балов, торговок модных, \ Карет, визитов, суеты\ И бестолкового круженья; \ Нет мотовства и разоренья -\ Так, стало, нет и нищеты! Федор Глинка 1830 КАРЕЛИЯ, ИЛИ ЗАТОЧЕНИЕ МАРФЫ ИОАНОВНЫ РОМАНОВОЙ\Описательное стихотворение
БАЛЫ Едва ль три раза в год бываю я на бале, \ А то вертись себе без кавалера в зале! \ Куда как весело одной вальсировать! "\ Тут Лиза тяжело вздохнула, \ Отерла слезку и взглянула\ Нечаянно на верх окна, \ И что ж увидела она? Александр Измайлов 1812 ДЕВУШКА И ЧИЖ
БАЛЫ Не веселит их светский бал, \ Ни маскарад, ни карнавал, \ Ни скачка бешеным галопом\ По людным улицам и тропам... \ Все напоказ, чтоб видел свет, \ А для души отрады нет! Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ДВЕ СОБАКИ
БАЛЫ Не веселит их светский бал, \ Ни маскарад, ни карнавал, \ Ни скачка бешеным галопом\ По людным улицам и тропам... \ Все напоказ, чтоб видел свет, \ А для души отрады нет! Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ДВЕ СОБАКИ
БАЛЫ а на балах изнеженные принцы\ танцуют менуэты, но не с вами, \ они и знать не слышали про вас, \ а вы твердите, потом умываясь: \ "еще немного, это ничего, потом, \ наверно, сразу после смерти\ нас позовут на бал, а мы… " – Александр Левинтов (Монтерей) Золушка
балы Нет, балы позабудь!. . Утешь меня!. . Довольно\ Измучен уже я одной мечтой моей! \ Для рассудительных, бесчувственных людей\ Я странен, может быть? Что ж делать, друг мой милый, \ Могу ли быть тебе несносен оттого? Денис Давыдов 1807 ДОГОВОРЫ
БАЛЫ На бале королевы, в воскресенье, \ Горело восемьсот четырнадцать свечей. \ Пять колдунов казнили во спасенье\ Души какой-то, но не помню, чьей. Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
балы ПЕРЕД БАЛОМ\ в зеркалах высоких по привычке обмирали от желания любви… о выплеск ожерелья обжигающего шею\ хорошо им снежными кружилось вечерами! \ шуба скинутая на руки лакею\ восхождение по лестницам к разрывному веселью\ к эйзенштейновскому шоу Виктор Кривулин «Арион» 2000, №4
БАЛЫ Пораньше; съедутся домашние друзья \ Потанцевать под фортопияно, - \ Мы в трауре, так балу дать нельзя. Александр Грибоедов Горе от ума 1822-1824
БАЛЫ — «Приятно расцветает\Жизнь светская у вас. Обилие балов... \Все это удалось вам просто, без трудов!» \\Так за десертом царь и император врали, \А мертвецы в земле зловеще хохотали. Виктор Гюго 1868 Перевод Е. Полонской Из книги «МРАЧНЫЕ ГОДЫ»
Литература
почему чацкий задержался после бала у фамусова?
Похожие вопросы
- Почему Чацкий постоянно пытается что-то вдолбить обществу Фамусова? Почему он только в конце понимает, что только зря
- Почему Чацкий в доме Фамусова нежеланный гость?
- почему Чацкий снова в доме Фамусова 3 действие
- Почему чацкий не уважает людей фамусова? "Горе от ума" произведения Грибоедова
- Сочинение на тему А. С. Грибоедова "Горе от ума" -"А судьи кто? " -"Чацкий и Молчалин" -"Образ Софьи Фамусовой"
- Почему Чацкий делает вывод:ОНА его не любит.ПРав ли он?ЛЮБИТ ли Молчалина а он ее?Место сцены бала в сюжете комедии.
- Почему Чацкого не убедило признание Софьи в любви к Молчалину?Какова авторская позиция по отношению к Чацкому?
- Почему Чацкого из комедии "Горе от Ума" можно назвать передовым человеком?
- "Горе от ума". 2 действие За что Софья хвалит Молчалина, и почему Чацкий ей не верит?
- Мини-сочинение на тему "почему Чацкий не принят фамусовским обществом?".